LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Большие приключения в Малом КуКошкино продолжаются. Эльфы. Хобо Лун

– Да не знал я ничего. Давайте спустимся и выясним, что там происходит!

Ступа опустилась между Цезарем и гигантом. Зонтик выбежал первым. К нему тут же бросились Тимка с Гулей.

– У вас все в порядке? – глядя на детей, поинтересовался Зонтик.

– Конечно, в порядке, – ответил за них Цезарь. – Съеденное непонятно кем дерево и гигантская жаба. Ничего необычного. А, нет, вру, в ухе левом свистит. Вот это действительно – непорядок.

Зонтик обернулся на зеленого великана:

– Это же Голиаф. Самая большая лягушка на планете. Я по телевизору видел, когда у людей жил. В программе «Дискавери» или как‑то так. Только они в Африке живут. У нас в лесах не водятся.

– Я все понял! – завопил Попугай. – Это она наши деревья жрет! Смотрите, какая морда упитанная. Ну, я тебе сейчас, вражина! – Попугай замахнулся на лягушку. Та презрительно квакнула, вывалила огромный фиолетовый язык и в одно мгновенье слизнула кота. Все застыли от ужаса. Не растерялась только Ядвига Пантелеймоновна.

Баба‑яга размашисто хлестнула метлой Голиафа по хребтине, тот от неожиданности открыл пасть, и из нее вывалился Попугай. Мокрый, склизкий и ужасно напуганный.

– Ты, касатик, так с диким животным не обращайся. Тем более с иностранным. Подхватишь еще какую‑нибудь лихорадку африканскую и всех нас тут перезаражаешь, – Баба‑яга помогла отряхнуться Попугаю от налипшей слизи.

– Фу, гадость какая, – Попугай брезгливо стряхивал с себя остатки чего‑то липкого. – Вот принесло же чудище на нашу голову. Мало того, что деревья наши пожрала, так еще и нападение совершило на лицо, находящееся при исполнении! Безобразие!

В этот момент Голиаф, уже утративший интерес к происходящему, снова оживился и, громко квакнув, в один прыжок очутился возле обглоданного дерева. В одну секунду слизав целый рой комаров, сыто икнул и, закрыв глаза, тут же захрапел.

– Не он дерево сожрал, – задумчиво произнесла Баба‑яга. – Он хоть и большой, но все же лягух. А лягухи насекомыми питаются.

– Это наши, родные, насекомыми питаются, – обиженно пробурчал Попугай. – А эти, африканские, и котами не брезгуют.

– Это он случайно, на инстинкте тебя заглотил, – пояснила Ядвига Пантелеймоновна. – Вишь, как с комарами справился?

– Что же мы с ним делать будем? – спросил Зонтик. – Может, он и случайно Попугая проглотить хотел, но мне теперь детей одних в лес отпускать страшно.

– Я его к себе на чердак заберу, – пообещала Баба‑яга. – У меня там пауков… Ему на полжизни хватит. Пускай там харчуется, под присмотром. А мы пока подумаем, как его расспросить о том, что его сюда привело. Как‑никак, а путь‑дорогу с другого континента он проделал немаленькую.

– Ква‑ква, – как бы подтверждая слова Бабы‑яги, произнес, приоткрыв один глаз, Голиаф.

– А точно не он дерево съел? – недоверчиво поинтересовался Попугай. – Уж больно у него физиономия подозрительная.

– Попугай, ты когда‑нибудь видел, чтоб лягушки по деревьям лазали? – поинтересовался Цезарь.

– Видел – не видел, – буркнул пожарный, – это неважно. Но только порядочная лягушка честных котов глотать не станет. Нет у меня к нему никакого доверия!

В этот момент над головами собравшихся на поляне раздалось хлопанье крыльев, и рядом со ступой приземлилась Горгуля.

– Чудные дела в нашем лесу творятся, – отдышавшись, произнесла сова.

– Ага, мы заметили, – Тимка показал лапой на Голиафа. – Эта штука чуть дядю Попугая не слопала.

– И дерево обглоданное, оказывается, не одно такое у нас в лесу, – произнес Попугай.

– Вот‑вот, – Горгуля с любопытством рассматривала гигантскую лягушку. – Я еще пару таких деревьев заприметила. Но не это самое странное. Я сейчас на горелой просеке встретила…

– Слона?! – восторженно спросила Гуля.

– Почему слона? – не поняла Горгуля.

– Он тоже из Африки.

– А кто еще из Африки? – Горгуля захлопала глазами, переводя взгляд с Гули на Бабу‑ягу и Цезаря.

– Голиаф из Африки, – произнес Зонтик, указав лапой на огромную лягушку.

– А как он сюда попал? – сова задумчиво покрутила головой.

– Этого мы пока не знаем, – а ты‑то кого встретила на горелой просеке? – поинтересовалась Баба‑яга.

– Он сказал, что его зовут…

 

Глава 4. Жан

 

– Да, меня зовут Жан, – странное существо висело в воздухе над пеньком. За его спиной неспешно взмахивали четыре прозрачных крыла. – Я эльф.

– Какой еще шельф? – переспросил Попугай.

– Не шельф, а эльф! – существо обиженно насупилось. – Вы что, про эльфов никогда не слышали?

– Ну, отчего ж, милок, слыхивали. Правда, видеть до сих пор не приходилось, – Баба‑яга с интересом разглядывала незнакомца. – Гоблинов вот недавно видели, орков видели и даже, как их там, касатики? А, вспомнила, котаноидов – и тех видали. А вот эльфы к нам в лес первый раз наведались. По обмену опытом или так, гастротуризм? – Ядвига Пантелеймоновна прикрыла рот ладошкой и лукаво хихикнула.

– Какой туризм? – переспросил Жан.

– Гастро… туризм, – Баба‑яга пристально посмотрела на эльфа. – Это когда за границу вкусно пожрать приезжают.

– Очень обидные ваши слова, бабуля! – насупился эльф. – Вкусно, как вы выражаетесь, пожрать мы и дома можем! – при этих словах Жан почему‑то отвел глаза в сторону и нервно передернул плечами. – Я здесь, потому что… Потому что… Мне тяжело об этом говорить.

На глазах эльфа выступили слезы. Он перестал порхать над пеньком. Опустился на остов дерева и, закрыв лицо крыльями, горько разрыдался.

– Ядвига, ну что ты гостя так расстроила, – к Жану подошел Цезарь и ласково погладил его по голове. – Ты разве правила гостеприимства позабыла? Сначала гостя накорми, напои, а потом и вопросы разные задавай!

– Да помню, помню. Не учи ученого, – пробурчала Баба‑яга, запрыгивая в ступу. – Давай, загружайся, чудо заграничное. Мы – народ хлебосольный. Ежели без злого умыслу к нам пожаловал, будешь гостем желанным, ну а ежели со злым…

– Пантелеймоновна, не стращай иноземца, – угукнула Горгуля. – Летим в избушку. А вы, касатики‑полосатики, давайте своим ходом. Будем чай пить с березовыми пряниками и гостя нашего иноземного слушать. А ты, перепончатокрылый, за чаем с пряниками и поведаешь, как в нашем лесу очутился.

TOC