LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Долг наемника

На всякий случай, я отрезал от одного из мешков веревочки, обвил их вокруг пальцев Бастида – кто же этих магов знает?

«Слуга», между тем, начал подавать признаки жизни. Простонал, зашевелился. Я кивнул Габриэлю, и тот начал меня оскорблять.

– Артакс, вам говорили, что вы тупая скотина? – сказал маг, а потом, войдя во вкус, продолжил: – Вы не просто скотина, вы неблагодарная скотина!

– Ну и что? – парировал я. – Лучше быть живой скотиной, чем дохлым магом.

– Как вы собираетесь возвращаться в Силингию, предав меня?

– А кто сказал, что я собираюсь в Силингию? Зачем мне зачуханное герцогство, когда впереди Швабсония? За твою голову, драгоценный маг, мне дадут кучу денег!

Лжеслуга лежал лицом вниз, слушая наш разговор. О чем он думал, какие делал выводы, пока непонятно. Что ж, надо его немножко потревожить.

Я ухватил Бастида подмышки, перетащил к дереву и усадил, прислонив к стволу. Сам же, нарочито спокойно, поставил на костер котелок с водой и, начал копаться в своем мешке, вытаскивая оттуда всякие мелочи – помазок, кусочек мыла и чашечку для взбивания пены. Пока вода грелась, принялся затачивать кинжал – потрогал пальцем кромку, похмыкал, начал править.

Нарочито медленно принялся взбивать пену, намыливать щеки, а потом, глядя в поверхность воды, принялся бриться (могу и на ощупь, но так лучше).

Я брился, с удовольствием убирая щетину, не обращая внимания на связанных магов, а мои пленники (ладно, один был настоящим пленником, а второй изображал такова) изнывали от любопытства. Никто не задумывался, что обыденное занятие может сработать гораздо лучше пытки? Еще чуть‑чуть, они сами расскажут мне, безо всякого воздействия.

– Артакс, вы кому служите? – поинтересовался маг.

– А тебе‑то, какая разница? – буркнул я, отвлекаясь от своего занятия. – И вообще, не мешай. Я из‑за тебя чуть не порезался!

– А все же?

– А служу я тому, кто больше платит.

– Сколько вам заплатили за мою голову? – не унимался маг.

Кажется, господин Габриэль уже и сам начал увлекаться процессом переговоров. Ну, это хорошо.

– Не так много, как хотелось бы, но достаточно, чтобы вас продать, – радостно заржал я, стараясь, чтобы выглядело естественно.

– Я готов дать вам сумму, вдвое превышающую вашу плату, – твердо заявил маг.

Я, к тому времени, уже закончил бриться, а теперь споласкивал лицо. Закончив, достал полотенце (Кэйт, спасибо!) и начал вытираться.

– Заманчиво, – хмыкнул я. – Ради этой суммы можно нарушить и кодекс наемника. Но, видите ли, господин маг (тут я опять перешел на вы, стараясь, чтобы это звучало издевательски) в чем дело. Во‑первых, нет гарантии, что вы мне заплатите. Во‑вторых, где гарантия, что когда я вас освобожу, вы не начнете метать в меня молнии, или не превратите в козла? Слышал, от одного умного человека, что хороший маг – это мертвый маг!

– Артакс, я могу дать вам клятву на крови. Клятву в том, что вы останетесь живы‑здоровы, на свободе. И что вы получите свои деньги.

– Маг, не смеши меня. В каждой клятве есть оговорки. Ну, ты скажешь – я не трону, не причиню зла Артаксу – и что? Ты не тронешь, так твой племяшка меня вздернет на первом же суку. К тому же – не вижу у тебя мешка с деньгами.

– Я напишу расписку.

– Маг, это даже не смешно. Расписку ты можешь написать Мантизу, или кому‑то другому.

– Вы мне не верите? – оскорбился маг.

– Конечно верю, – примирительно сказал я. – Верю, что вы готовы отвалить мне целую кучу денег, поможете бежать из страны, да еще и ручкой помашете. Верю. Когда тебе глотку режут, ты еще и не такое можешь пообещать, да и сам в это же поверишь. Вон, твой болван, – пренебрежительно кивнул я на Бастида, – он тоже умирать не хочет. Сейчас скажет, что у его тетушки в деревне есть знакомый колдун, а если я его оставлю в живых, так он этого колдуна попросит мне молодость вернуть.

Лакей, сидевший до этого с непроницаемым лицом и, хранивший молчание, вдруг подал голос:

– Молодость тебе ни один колдун не вернет, а вот здоровья и силы добавить – это я могу сделать.

– Вот видите, господин маг! – радостно вскинулся я. – Что я вам говорил? Вы мне золотые горы сулите, а ваш холуй – здоровье и силы! А ведь еще и сам в это верит.

– Артакс, теперь можно заканчивать представление, – заявил вдруг Габриэль. – Я уже все понял.

Придворный маг стряхнул с запястий «путы», встал и, как был, без сапог, подошел к «слуге». Склонился к Бастиду, потрогал того за плечи, ощупал руки (только что в зубы не заглянул!), покачал головой.

– Господин Артакс, приношу вам свои извинения, – сказал Габриэль, прижав руку к сердцу. – Вы были правы. Этот человек – маг. Причем, очень сильный маг.

 

Глава шестая

Ошибки магов

 

– Господин Артакс, вы не могли бы нас оставить? – вежливо попросил Габриэль. – У нас с господином – не знаю, как его зовут, состоится деловой разговор. Такой разговор посторонним людям лучше не слушать.

Ну, это вежливо прозвучало, что стало понятно – лучше убраться подальше.

Осмотрев наш бивак, маг добавил:

– И вещи лучше забрать, чтобы не пострадали.

– Лошадей уводить? – поинтересовался я, спешно запихивая в мешки все наше барахло, но маг уже меня не слышал, вперившись взглядом в своего соперника. Любопытно, как это придворный маг герцогства не сумел «вычислить» своего коллегу? Хм. Впрочем, сам расскажет. А коней лучше увести, от греха подальше.

Когда между нами и магами осталась миля, я решил, что достаточно. Скинув мешки, отпустил коней, но расседлывать их пока не стал. Обнаружил, что прихватил не только свое барахло и вещи Габриэля, но и мешок Бастида. Любопытственно было бы заглянуть в него, но не стал.

Я тихонечко сидел, внушая себе, что я существо нелюбопытное, что любопытство – это вообще нехорошая черта, а я человек твердых убеждений, но получалось плохо. Подспудно ждал с той стороны, где оставил магов, молний, ударяющих в землю, небольшого смерча, маленького урагана. И, что характерно, стих ветер и птицы перестали петь.

Подбежал Гневко.

– И‑го? – стриганул ушами гнедой, поворачивая бок. Мол, заскакивай.

– И что, так вот, на все плюнуть и удрать?

TOC