Игры Богов, или Порхание бабочки. Мир, ты весь, как на ладони
Кан Ю Хван терялся в догадках, топчась у двери кабинета генерала. Тот никогда не вызывал к себе в таком тоне. Майор старался предугадать предполагаемый разговор с отцом и заранее искал на него ответы. Больше всего он тяготел к спору о женитьбе этого старого дурня, который, едва похоронив вторую жену, закрутил новые шашни с молодухой. Он был в ярости узнав, что отец часто встречается с его бывшей любовницей. Этого он ему простить не мог. Вчерашний ужин в ресторане прошел на высоких тонах, и Кан Ю Хван, так и не выслушав отца, демонстративно покинул заведение. Когда его пригласили в кабинет, он уже знал, какими доводами заставить отца отказаться от своей дурацкой затеи жениться. Но то, с чего начал разговор генерал, обескуражило.
– Доложи по форме, что происходит в твоей роте?! – вместо приветственных поклонов рявкнул разгневанный папаша. – Почему в штаб округа поступило донесение о еще одном несчастном случае, произошедшем на марш‑броске?
– Господин генерал…
– Замолчи, я еще не все сказал! Поступило несколько заявлений от солдат, где ты якобы издеваешься над личным составом и тем самым нарушаешь права человека, злоупотребляя полномочиями. У нас с тобой уже был разговор на эту тему! – повысил генерал голос. – Что прикажешь делать с погибшим… Черт бы тебя побрал!
– Отец, но ты же знаешь, моя мечта: создать подразделение лучше, чем «Голубые драконы». Я хочу, чтобы обо мне заговорила вся Корея.
– Ты просто амбициозный дурак! – перебил генерал. – Что, собираешься командовать ротой, сидя в кабинете?!
– Почему в кабинете? Я собираюсь быть вместе с бойцами.
– Вот именно, с бойцами – передразнил тот. – Создав лучшую роту, ты будешь в самых опасных точках! Ты этого хочешь, да?! Чтобы получить высокое звание, не обязательно бегать с автоматом по всей Корее!
– Но…
– Прекрати этот разговор! Пока ты делаешь все на оборот! – едва сдерживая крик, прошипел генерал. – Твоя рота и так уже гремит на всю Республику! И именно в твоей роте уже две смерти! Я не хочу, чтобы о тебе шла дурная слава, которая вместо погон оденет на тебя наручники. И еще… Что за мордобой ты учинил в штабе?! Об этом инциденте уже пошли слухи! Тебе же запретили бить солдат!
– Я просто хотел, чтобы они добровольно подали рапорт о продлении срока службы в армии. Эти парни хоть и придурки, но, как не крути отличные солдаты и именно они должны были стать моим щитом. И я добьюсь, чтобы они поставили свои подписи. А на счет тех двоих… я о покойниках… – Кан Ю Хван, ухмыльнувшись, почесал бровь. – Армия ведь не дошкольное учреждение, и на учениях, конечно, могут быть потери: слабое сердце, например, или взорвалась граната, да мало ли… и, если солдаты мрут как мухи, это уже не моя вина, а вина правительства, которое мало уделяет внимания физической подготовке подростков в школах. В Китае с детского сада учат детей держать в руках оружие. Имей я твои погоны, я бы добился закона об ужесточении службы в армии и полном бесправном подчинении солдат офицерам. И не щадил бы это отребье! Только так можно защитить Родину, о которой мы все печемся. Только сильной, выносливой армией! – гортанно и пафосно выкрикнул Хван. – А то придумали всякие профсоюзы, и теперь по каждому пустяку строчат жалобы, – зло отпарировал он. – Кстати, те два ублюдка сами на меня напали, у меня есть даже свидетели, солдаты с их роты и младшие офицеры. Думаю, если понадобится, можем дать этому делу широкую огласку.
– Я подумаю, что можно сделать. Генерал поднялся, окинув взглядом вытянувшегося перед ним офицера. «Хорош» – мысленно похвалил он сына и скривился от надоедливого дребезжания телефона. Кан младший был доволен. Все было не так страшно, как он предполагал, и разговор о женитьбе отца откладывался на неопределенный срок, но, взглянув на старика, испугался. От телефонного разговора лицо генерала стало мертвенно‑бледным. Схватившись за грудь, он медленно оседал на стул.
– Отец, отец! Эй, кто‑нибудь, вызовите врача!
– Подожди, не надо, – генерал Кан схватил сына за руку. – Дело о смертях и жестоком обращении с солдатами получило огласку. Теперь вся Корея гудит. Поднялась общественность. На пропускном пункте собрались журналисты и толпа людей с требованием расследования. Срочно отправь этих, как их…
– Ли Джин Хо и Тан Хе Су – подсказал Ю Хван.
– Да, их, но только не домой. Иначе, это раздуется в необратимые последствия. Генерал стукнул по столу кулаком. – Срочно отправь их в батальон «Аргус». Это новое спецподразделение по борьбе с террором. Сейчас «Аргус» готовится к ликвидации пиратских террористических группировок, нарушающих наши водные границы. Вот и отправь их туда. Журналисты быстро потеряют их след. Не то они устроят такой грандиозный скандал, что нам не отмыться. Командир подразделения наш свояк, думаю, он примет твоих бойцов. Я сейчас же ему позвоню. Тем более, благодаря твоим стараниям у парней хорошая подготовка. Пусть пока повоюют, а там видно будет. А через месяц‑другой о них вообще забудут, только так мы сможем избежать огласки. И насчет смертников… – генерал чертыхнулся. – Составь четкий, подробный рапорт о происшествии. Дави на то, что медкомиссия по набору призывников плохо проделала свою работу. Это их ошибка, что и послужило причиной сердечного приступа на марш‑броске. Пока будет идти расследование, я поговорю с кем надо. Думаю, комиссия по летальным исходам утрясет это дело. И сегодня же реши вопрос с этими… как их там… Короче, чтобы на моем столе лежали личные дела всех тех, кого ты посчитаешь нужным отправить в «Аргус». И особенно тех, кто много говорит, чтобы даже блоха не смогла туда носа сунуть. И вот еще что… – генерал на секунду замялся. – Хочешь ты того или нет, но я принял решение. Я женюсь. Думаю, ты не будешь против.
– Да, отец, – Кан Ю Хван низко поклонился, скрывая сжавшиеся от негодования челюсти.
Трясясь в кузове, Джин Хо медленно приходил в себя после того, как их избитых и психически раздавленных, запихнули в грузовик и увезли из части. Он удивился, увидев рядом с собой парней с их же роты, но спрашивать ничего не стал. В глазах сослуживцев читалось такое же недоумение и тот же вопрос: куда везут? Даже Хе Су молча поглаживал саднящее от боли плечо. Через три часа отряд из семи человек высадили на небольшом полуострове.
Джин Хо обвел взглядом холмистую, заросшую кустарником и редкими деревьями местность. Его взгляд не уловил никаких построек, но то, что объект охраняется, он определил каким‑то шестым чувством. Непонятно откуда вынырнувший перед ними солдат в камуфляжной форме, заставил отряд встрепенуться Отдав честь сопровождающему их офицеру и проверив документы, он молча повел их в сторону холма. Джин Хо тоскливо посмотрел на закат.
«Завтра начнется новый день, – подумал он, и сердце сжалось от предчувствия неотвратимой беды, что любимая Ким На На станет недосягаемой на долгие годы.»
Хе Су слегка подтолкнул его в спину.
– Шевели джузеппой, брат. Видимо, у нас начинается новая жизнь, – грустно добавил он.
Глава 6
«Отряд специального назначения»