LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Обойденные

Книга: Обойденные. Автор: Николай Лесков

Обойденные

 

Автор: Николай Лесков

Дата написания: 1865

Возрастное ограничение: 12+

Текст обновлен: 24.03.2023

 

Аннотация

 

Роман «Обойденные», написанный русским классиком Николаем Лесковым (1831–1895), рассказывает о людях, обойденных счастьем. Они хотят любить и быть любимыми, но совершают ошибки, которые фатально влияют на всю их дальнейшую жизнь. Основная сюжетная линия – история двух сестер, Анны и Доры Прохоровых. Судьба свела их с красавцем Нестором Долинским, и тот никак не может выбрать, которая из сестер ему больше нравится, а вскоре выясняется, что Долинский еще и женат! Вполне обычная история… Но Лесков – особенный повествователь и даже из сюжета, больше подходящего для бульварных романов, способен создать нечто особенное, без лишнего пафоса, наполненное тонким юмором и деталями, точно передающими картину эпохи.

 

Николай Семенович Лесков

Обойденные

 

Обойденные - Николай Лесков

 

© ООО «Издательство «Вече», 2022

 

Часть первая

 

Глава первая

Крючок падает в воду

 

Этот русский роман начался в Париже и вдобавок в самом приличном, самом историческом здании Парижа – в Лувре. В двенадцать часов ясного зимнего дня картинные галереи Лувра были залиты сплошною и очень пестрою толпою доброго французского народа. Зала мурилевской Мадонны[1] была непроходима; на зеленых бархатных диванах круглой залы тоже не было ни одного свободного места. Только в первой зале[2], где слабые нервы поражаются ужасной картиной потопа, и другою, не менее ужасной, картиной предательского убийства – было просторнее. Здесь, перед картиной, изображающей юношу и аскета, погребающих в пустыне молодую красавицу, тихо прижавшись к стене, стоял господин лет тридцати, с очень кротким, немного грустным и очень выразительным, даже, можно сказать, с очень красивым лицом. Закинутые назад волнистые каштановые волосы этого господина придавали его лицу что‑то такое, по чему у нас в России отличают художников. С первого взгляда было очень трудно определить национальность этого человека, но, во всяком случае, лицо его не рисовалось тонкими чертами романской расы и, скорее всего, могло напомнить собою одушевленные типы славянского юга.

В трех шагах от этого незнакомца, прислонясь слегка плечиком к высокому табурету, на котором молча работала копировщица, так же тихо и задумчиво стояла молодая восхитительной красоты девушка, с золотисто‑красными волосами, рассыпавшимися около самой милой головки. Эта стройная девушка скорее напоминала собою заблудившуюся к людям ундину или никсу[3], чем живую женщину, способную считать франки и сантимы или вести домашнюю свару. Наряд этой девушки был прост до последней степени; видно было, что он нимало не занимал ее больше, чем наряд должен занимать человека: он был очень опрятен и над ним нельзя было рассмеяться.

– Насмотрелась? – произнес по‑русски тихий женский голос сзади никсы.

Молодая девушка не шевельнулась и не ответила ни слова.

– Я уже два раза обошла все залы, а ты все сидишь; пойдем, Дора! – позвал через несколько секунд тот же голос.


[1] …мурильевской Мадонны… – Мурильо, Бартоломе Эстебан (1618–1682), испанский живописец: речь идет о его картине «Пресвятая дева Росарио» (1645–1650).

 

[2] Только в первой зале… – Экспозиция картинных галерей Лувра в XIX в. не совпадает с современной.

 

[3] Ундина, никса – мифические существа, имеющие облик юных красавиц, согласно поверьям живущие в воде; выйдя замуж за смертного мужчину и родив ребенка в таком браке, получают человеческую душу.

 

TOC