LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

В теле беспризорника

– Очиститель для труб я сконструировал для своего прадеда. Он им пользуется, даже сказал мне скупое “Спасибо”, но гномом я так и не стал. Я всё такой же полуорк в их глазах. А вторая, гномская половина, остаётся лишь жалкой половиной.

– Значит, я просто буду общаться с теми, кто подобен мне, – произнёс я. – С полуэльфами. Ещё у меня есть друг гном, мы вроде отлично ладим. А моя тётя, человеческая женщина, но я не смотрю на неё свысока. Может, не стоит так стремиться к получению признания у тех, кто никогда вас не признает?

– Неужто вы, мой юный ученик, недораз‑свиты? – он внимательно посмотрел на меня. – Вроде нет. Наверное, вы просто недос‑статочно опытны и оттого наивны? Надеюсь, вы не зас‑ставите меня сожалеть о том, что я доверяю вам свои инс‑струменты.

Я замолчал. В задницу расспросы, главное, чтобы гнорк не передумал.

– Мне уже сто сорок с‑семь лет, – сколько?! Вот сейчас я искренне удивился. Тем временем гнорк продолжал, не обратив внимания на мою реакцию. – Я давно перешагнул предел зрелос‑сти, но никогда не перес‑стану стремиться получить признания своих предков. Нас‑стоящих, что чтят отцов и их отцов, а не тех, которые напоминают едва познавших разум животных. Я буду тянуться к гномам, которые передают из поколения в поколения клановые тайны, гордятс‑ся своей историей и помнят всех праотцов, чуть ли не с начала времён. Мои предки в каждом поколении изобретали удивительные инс‑струменты. Они убивали орков и гоблинав тыс‑сячами, о чем с‑слагали потом легенды. А главное, они брали в жёны красивейших гномок… – здесь он закашлялся.

Я не перебивал, ожидая, что он скажет дальше.

– Славные изобретения ес‑сть и у меня. Заслужить благодарность от почтенных представителей рода – это дорогого с‑стоит. Орков и гоблинов… Эх, они рядом с Камне‑Саранском даже свой палаточный город поставили. Нарекли его город Орск, – Силарук хохотнул. – На деле хаотично расставленные палатки из шкур, но что взять с варваров? Мой трубочист, – он любовно похлопал по монструозной пушке, – немало зеленозадых отправил к их звериным богам. Я был лучшим воином, да только я не гном, – гнорк вздохнул. – У вс‑сех ес‑сть свои секреты, верно, мис‑стер Томпс‑сон? И гражданам с секретами порой лучше держатьс‑ся вмес‑сте. Я не буду распрос‑страняться о том, какие слухи ходят в гоблинс‑ских трущобах об отбитых полуэльфах. И не буду спрашивать о том, зачем вам нуж‑жны мои инс‑струменты. Надеюс‑с на ответную любезнос‑сть, в ответ на мою к вам прос‑сьбу…

Вот, похоже, мы и перешли к сути.

 

Глава 6. Преподавательский состав

 

У Силарука нашёлся для меня почти полный комплект брони. Правда, собирал он его из не совсем стандартных частей. В основном из нарукавников и элементов защиты запястий и голеней. Вот таким тощим оказался Эльфин по сравнению с гномами и гнорками.

Я до сих пор не узнал, что в голове у этого гнорка, но он собирал меня как на войну. Если, конечно, не учитывать, что экипирован я книгами и инструментами.

Он хотел дать мне еще сапоги с выезжающими шипами, которыми, по словам Скриггинса, удобно давить крыс и гоблинов. В очередной раз поймал себя на мысли, что гнорк не то чтобы не так прост, а натуральный социопат. Я даже внутренне порадовался, что ботинки оказались мне слишком большими. Да и выглядел бы я в них, мягко говоря, странновато, К тому же, я не готов к подобным зверствам.

Не без помощи преподавателя прикладных ремёсел я наконец облачился в доспехи, а сверху надел свою повседневную одежду. По ощущениям, я стал весить килограммов на двадцать больше.

Сбоку под полой куртки покоилась кобура с клеевым пистолетом. На поясе удобный ремень‑органайзер, куда я примостил выстреливающий шомпол и молоток. В общем, экипировался, как начинающий слесарь, ну или серийный убийца извращенец.

– Ну что ж, перейдём к моей прос‑сьбе, – произнёс уже который раз гнорк. От чего‑то он всё никак не мог начать этот разговор.

– Господин Скриггинс Силарук, я гарантирую, что приложу все усилия к исполнению вашей просьбы, какой бы она не была, – произнёс я. Опрометчиво, конечно, но в противном случае он так никогда и не раскроет суть задачи. К тому же, что‑то мне подсказывает, что задача будет сложная, интересная, но не опасная.

– Думаю не с‑стоит лишний раз напоминать, что в случае разглаш‑шения моей прос‑сьбы, вы ри‑скуете жизнью, – нахмурив разволновавшиеся брови, снова повторил гнорк.

– Не нужно напоминать, – в который раз мотнул головой я.

Гнорк сделал глубокий вдох – похоже, наконец решился.

– В общем, как я уже говорил, я никак не могу получить признания своей родни. Да я лучш‑ший воин и один из лучших инженеров, но я не гном, – начал Силарук, то глядя на меня, то опуская глаза вниз. – Этого, конечно, не изменить однако можно попытаться с‑сгладить, – гнорк прочистил горло. – Я думаю… Если я смогу найти жену гномиху, то это позволит мне иметь детей… Не таких, как я. Понимаете?

Гнорк взглянул на меня из‑под кустистых бровей. Несмотря на невинный вопрос, да и в общем‑то относительно понятные мотивы, от него повеяло нешуточной опасностью. Уверен, если бы я сейчас позволил себе хоть тень улыбки, то наверное, умер бы на месте.

Силарук даже шипеть перестал и говорил почти нормально.

– Понимаю, – с готовностью кивнул я. – Вам нужно найти жену гномиху…

Только сейчас до меня стало доходить, что он не просто так об этом говорит. Это что, мне придётся ему невесту, что ли, искать?

– В общем, есть у нас с‑с вами одна общая знакомая… – начала Силарук.

Я судорожно стал перебирать в памяти гномих которых знал Эльфин. Только бы не Дулиновна… Как я с ней об этом говорить‑то буду? Вроде ещё есть преподавательница древних рун, тоже гнома.

– В последнее время, как мне стало известно, вы часто к ней захаживаете. – продолжил Силарук.

Вот чёрт…

– В общем Торина Дулиновна, она вдова, и давно живёт одна. Правда, её прежний муж был именитым ремес‑сленником, потомком древнего рода, но чем чёрт не шутит… Томпсон, вы меня слышите? Почему у вас остекленел взгляд?

– Так… Чем я могу вам помочь? – спросил, спустя пару секунд, я.

– Видите ли Томпс‑сон, я не люблю поражения и отказы, – произнёс он со смесью робости и ещё чего‑то такого, отчего у прожжённых воинов кровь стынет в венах. – Более того, я могу впасть в ярость и неис‑стовство, а это не лучшее поведение для школы. Вы меня понимаете?

– Э‑эм, кажется да, – ответил я неуверенно.

– Как я вижу, вы довольно смелый и отчаянный… парень. Поэтому, я хотел бы попросить вас, при следующем пос‑сещении кабинета Торины Дулиновны, как бы невзначай спрос‑сить у неё… предложить ей… намекнуть…

TOC