Бездна
– Инна, – шмыгнул носом, не поднимая головы, клеёнчатый кулёк с белокурой макушкой.
– Инесса, стало быть? – сообразил он и ехидно предположил, даже не подозревая, что попал в точку: – Уж не в честь ли Инессы Арманд?
Девчонка встрепенулась и подняла на парня огромные голубые глаза. Личико оказалось точёным, просто кукольной красоты, даже грязь не могла этого скрыть. Не удивительно, что извращенец возжелал её поиметь. Впрочем, и фигура… Перед глазами помимо воли возникло обнажённое тело, которое он и видел‑то мельком, но вот поди ж ты, запечатлелось. Говорят, что совершенством обладают только боги… хм… и если эта пигалица пока не богиня, то до совершенства ей остался один шаг. Даже полшага.
– Откуда ты знаешь?
Артём ответил с серьёзным непроницаемым лицом, глядя прямо в глаза девчонке и чеканя каждое слово:
– Мне по должности положено. Я тайный агент секретных спецслужб.
Теперь Стаська зашлась хохотом, уткнувшись лбом в шуршащий кулёк. Инна сообразила, что и этот парень – шутник. Однако скрытничать не стала. Хоть и выпалила с вызовом:
– Меня так дедушка назвал! Он возглавлял кафедру марксизма‑ленинизма! Сама эпоха сделала его идейным! Это теперьего авторитет пообтрепался, потому что читает курс на историческом наравне с другими под начальством отца! А раньше перед ним все трепетали, даже отец!
– Поня‑я‑ятно… – «агент» в задумчивости потеребил подбородок, успевший нарастить щетинку. Собственно, ничего удивительного. Политика и власть меняются. Кто был никем – тот стал всем и наоборот. На идеологическом фронте тоже штормовые ветра. – Профессорская дочка. Символ мировой революции.
– И ничего смешного! – надула губы девчонка.
– А разве я смеюсь? Радуйся, что тебя Даздрапермой не назвали!
– Дра.. здра… кем‑кем? – чумазая открыла рот и смешно сморщила нос.
– Темнота! Да здравствует Первое мая – Даздраперма! – торжественно, как с трибуны на демонстрации, провозгласил Артём, флагом взметнув ладонь. – Во времена марксизма было очень модно.
Стаська от души покатывалась, утирая слёзы.
И тут из открытого настежь дома вышел… Колян. Только какой‑то странный. Три пары глаз уставились на высокую фигуру, не спеша и с достоинством направляющуюся к веселящейся компании. Когда это он успел переодеться? И где взял эти шмотки? Шляпа‑котелок a‑la Чарли Чаплин, строгий чёрный костюм явно не серийного производства, даже не индивидуального пошива в городском ателье, а скорее – принадлежащий салонной элите начала двадцатого века. В любом случае в гардеробе нефора таких вещей отродясь не водилось. Предков дворянского сословия, от которых он мог бы получить наследство, в его роду не числилось, он потомок простых землепашцев. Да и не было у него с собой другой одежды, кроме «прикида». А такие лаковые остроносые штиблеты он и в руках‑то никогда не держал… Что за чёрт?!
– К вашим услугам, господа! – Колян, словно подслушав их мысли, немедленно согнулся в полупоклоне, двумя пальцами приподняв котелок, под которым обнаружилась светло‑русая стрижка, и широко улыбнувшись.
Артёма приморозило к месту, лишив дара речи, Стаська инстинктивно прижалась к кульку. Крашеный гребень Коляна испарился. Может, он, как несостоявшаяся готка, только прикрыл макушку париком? Изысканными манерами их приятель тоже не щеголял. Откуда такое преображение? Инна, ничего не понимая, хлопала глазами, подозревая, что «шутник» решил их разыграть.
Но вот из‑за угла дома послышался беззаботный свист, и через бурьян стала продираться другая фигура, поскрипывая ведром, споткнулась, облилась, выругалась:
– Вот зараза! Темень, блин! Как у негра в заднице!
Никаких сомнений, что это и есть нефор, не возникло. А кто же этот?!!
– А‑а‑а!!! – девчонки взвились на ноги и влипли в спину Артёма с двух сторон.
Загадочная личность не смутилась, продолжая щедро одаривать «господ» лучезарной улыбкой.
Колян, наконец, добрёл до костра, видя пока только спину незнакомца:
– А это кто? Оказывается, не все готы сбрызнули? Кое‑кто поимел совесть не бросить девч… – лучезарная улыбка обратилась на нефора, и он, недоговорив, уронил ведро на ноги, застыв с открытым ртом, не замечая, что вода хлещет в шнуровку берцев, превращая их в утопленников.
Артёма журчание воды, наоборот, привело в чувство, и он задал вопрос, который у всех вертелся на языке:
– Вы кто? И вообще, как здесь оказались?
Незнакомец скорчил недовольную гримасу, с обидой и одновременно насмешливо попенял:
– Ну вот, сами звали, приглашали, даже заманивали, – он оглянулся на дом, – а теперь… как‑то даже невежливо получается.
Взгляды ребят, как на верёвочке, потянулись в ту же сторону, и раздался слаженный «Ах!». Нарисованные бесы перестали светиться, хотя фонари горели исправно, образуя круги на окнах, а из двери вышли две женские фигуры… Их сразу узнали, не могли не узнать. Стаська, глядя на своего двойника, закостенела, сумев выдавить только мученический стон. А Инна, которой сегодня и так уже досталось сверх всякой меры, стиснула зубы и наманикюренными коготками так впилась в плечо Артёма, чтобы не грохнуться в обморок, что он чуть не вскрикнул. Впрочем, именно эта боль и помогла ему сохранить самообладание.
– Ага, – выговорил он, не спуская глаз с главного «беса», – неужто мы удостоились визита самого Воланда?
Тот весело, от души рассмеялся:
– Сожалею, что ваши познания о тонком мире ограничены воображением писателей. Разумеется, я снимаю шляпу, – слова не разошлись с делом, котелок описал витиеватую кривую и вернулся на место, – перед Михаилом Афанасьевичем, который сумел заглянуть за невидимую грань. Он многое понял, многое угадал… Многое – для вас, не способных не только проникнуть за черту, хотя бы мысленно, но просто не верящих в эту черту. А для нас – капля в море.
– И как же прикажете вас звать‑величать? – Артём мужественно взял на себя роль посредника в контакте с нечистой силой, ибо его друзья и подруги находились в состоянии столбняка. Крепко помня о незавидных виражах судьбы булгаковских героев, а вкупе с ними о злокозненных пристрастиях выходцев из потустороннего мира, он старался сохранять вежливый нейтралитет. – Господин Лукавый? Князь тьмы? Ваше демоническое величество?
Незнакомец сделал мах рукой, отметая предположения:
– Увы, на великие роли я не сподобился. Я художник Альберт Ким.
– Просто художник? – не поверил своим ушам Артём.
– Что значит «просто»? – оскорблено вскинул тот подбородок. – Художники, юноша, это творцы! – он бросил взгляд на жаркие язычки пламени забытого всеми костра, растёр ладони. – Вы позволите? – и, не дожидаясь согласия, шагнул к огню. Присел на брёвнышко, передёрнув плечами, протянул руки к багрово‑оранжевому цветку, подпрыгивающему в безуспешном стремлении улететь высь. – Зябковато у вас тут.