LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Два месяца в Техасе

– Самодрот, – проворчал Шелби, сидевший справа от меня.

Я не понял, кого он имел в виду – Фергюсона или мистера Орси. Обоим это определение идеально подходило.

В «Комнате скуки» нам предстояло отбывать два часа. Тянулись они невообразимо долго. Казалось, время остановилось. Как назло, различные плотские желания овладели мной со всей силой: хотелось курить, писать и пить. И даже не знаю, что больше.

– Сэр! – подняла руку беременная студентка. – Можно мне в туалет?

– Нельзя! – гавкнул мистер Орси.

– Тогда я прям тут на пол посикаю.

– Валяй! Еще один детенш схлопочешь!

– Фу, как это негуманно, сэр! – воскликнула Зулейка.

– «Негуманно»?! Ходить в таком виде, как ты, Зулейка, вот это – негуманно! – ответил ей на это мистер Орси.

Фергюсон показал мне пять пальцев – пять долларов. Видимо, хотел еще один номер «Плэйбоя» впарить. Я отрицательно помотал головой. У меня и без того проблем было достаточно. Как же я облажался! Как резко упаду в глазах миссис Палмер… Я уткнулся лбом в парту и закрыл глаза.

– НЕ СПАТЬ!!! – гаркнул мистер Орси.

Я резко сел, отгоняя сонливость.

Время тянулось невообразимо долго. В тишине было слышно, как гудят флуоресцентные лампы под потолком. На стене висели часы. Без стрелок. Остроумно.

Фергюсон начал клевать носом.

– НЕ СПАТЬ!!! – мистер Орси стукнул рукой по парте, Фергюсон резко встрепенулся.

Я гипнотизировал свои наручные часы. Пытался силой взгляда заставить минутную стрелку двигаться быстрее. У меня закрывались глаза. Я сильно сопротивлялся, но не мог побороть сон. Я просто отрубался.

Внезапно мистер Орси с силой захлопнул книгу, все вздрогнули. Беременная студентка тихонько вскрикнула.

– Свободны, раздолбаи! До новых встреч! – мистер Орси демонически захохотал.

 

Чтобы заценить свободу, оказывается, достаточно на пару часов лишиться ее.

– Дивно потусили! – хмыкнул Шелби, когда мы вышли из школы.

Я злился на Шелби. Из‑за него я схлопотал детеншн, он потащил меня в комнату уборщицы подглядывать за девчонками! Так что от его предложения подвезти до автовокзала я отказался.

Я предвкушал неприятный разговор с миссис Палмер.

Мистеру Палмеру были по фигу мои озорные проделки, равно как и мне его реакция, а вот перед миссис Палмер мне было искренне совестно. Наверное, это можно назвать раскаянием.

Услышав, что я пришел, миссис Палмер выглянула из столовой.

– Зайди, пожалуйста. Поговорить надо.

Тяжко вздохнув, я с обреченным видом прошел в столовую.

– Присаживайся.

Я опустился на стул возле стола. Миссис Палмер стояла возле буфета, не спеша вытирая руки кухонным полотенцем.

– Мне тут миссис Уэллс звонила…

Я шумно вздохнул.

– Объясни, пожалуйста, что произошло? Хочу твою версию услышать.

– Понимаете, миссис Уэллс сильно русских недолюбливает…

– А! Так в этом все дело? Поэтому она сочинила историю с подглядыванием за девушками?

Я пристыженно молчал.

– Что еще придумаешь? Смелее, мне нравится твоя интерпретация!

– Подобного не повторится, миссис Энн, – заверил я. – Я оступился, больше не буду.

Миссис Палмер испытующе смотрела на меня.

– Оступился?

Я кивнул.

– Будем считать это случайностью?

Я снова кивнул.

– Ну ладно… – выдержав паузу, произнесла миссис Палмер. – Для первого раза – забудем… Тем более, что подглядывать за девушками не самый тяжкий грех…

 

На следующий день после уроков, когда я ждал Мэгги на школьном дворе, ко мне подошли трое хмурых, мразотных типа лет семнадцати‑восемнадцати. Все в черных футболках без рукавов и черных джинсах. От парней веяло неприятностями.

– Это ты русский? – обратился ко мне один из них, по всей видимости, главарь – короткостриженый брюнет с бакенбардами, на левой скуле светился свежий синяк.

Я с тревогой глядел на хмурых типов.

– Ты русский, спрашиваю? – повторил главарь.

– Ну, я…

– Как у тебя с деньгами, чувак? – прорычал главарь.

Я непонимающе таращился на него.

– Сколько с собой денег, придурок? – повторил парень.

– А почему ты спрашиваешь? – поинтересовался я.

Сообщники главаря обступили меня полукругом, скрывая происходящее от посторонних глаз.

– Гони бабки, чувак! – прошипел главарь. – Все, сколько есть.

Я стоял как истукан, не в силах пошевелиться от страха.

– Оставьте его! – расталкивая окруживших меня, Мэгги встала рядом со мной. – Проваливай, Холидэй! – заявила она главарю.

– Притухни, котлетка! – криво усмехнулся тот.

Сообщники главаря‑Холидэя довольно хмыкнули.

– Мистер Гилберт! – крикнула Мэгги в сторону парковки. – Мистер Гилберт!

Каунселор мистер Гилберт, садившийся в этот момент в свой «Крайслер», обернулся в нашу сторону.

– Сэр, можно вас на секундочку? Ваша помощь нужна!

Помедлив, мистер Гилберт захлопнул дверцу машины и направился к нашей компании.

– Вот же блин! – злобно прошипел Холидэй. – Валим! – скомандовал он сообщникам.

Хмурые парни в черном поспешили прочь.

– Они только строят из себя крутых. А на самом деле – трусы! – сказала мне Мэгги.

Не знаю, кого они там из себя строили, но я здорово струхнул.

TOC