LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Дядя Менно

Книга: Дядя Менно. Автор: Александра Пинякова

Дядя Менно

 

Автор: Александра Пинякова

Возрастное ограничение: 18+

Текст обновлен: 28.08.2024

 

Аннотация

 

В центре сюжета книги – семейство вампиров. После смерти главы клана, семья должна определиться с наследником освободившегося титула. Выбор падает на Лили – дочь вампира и смертной женщины. Маленькая девочка познала бы все сладости вечной жизни, если бы не её отец, выступивший против. Начинается настоящая битва за выживание. Казалось бы, ничто не может противостоять решению могущественной семьи Гримм, если бы ночную тишину не разорвал грохот мотоцикла таинственного Дяди Менно.

 

Дядя Менно

 

Александра Пинякова

 

Редактор Андрей Хмелёв

Редактор Мария Бабаева

Корректор Мария Бабаева

Дизайнер обложки MavisKlair Studio

 

© Александра Пинякова, 2023

© MavisKlair Studio, дизайн обложки, 2023

 

ISBN 978‑5‑0059‑1717‑1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

 

Глава 1. Пробуждение

 

Пробуждение после долгих лет сна требует немало сил. Любой, кто состоит из плоти и крови, знает это состояние после долгого глубокого сна. Оно хуже обычной усталости или слабости. В такие моменты тяжело любому – человеку, животному и даже вампиру.

Наши предки искали себе дом – место, где могли бы спокойно жить; изучали новые технологии в надежде избавиться от древнего проклятья, которое превратило всё семейное древо в кровожадных существ. Тяга к знаниям – это, пожалуй, единственное отличие человека от животного. Этим высшие вампиры выделяются среди соплеменников, за что их часто называют князьями вампиров.

Говорят, что деление вампиров на касты было всегда. Конечно, внутри семейного круга не принято делить друг друга на высших и низших. Кроме того, налаживать дипломатические отношения семей друг с другом – это правильный поступок, позволяющий сохранить множество жизней.

В 1821 году вампиры начали осаждать всё больше и больше городов, желая увеличить приток крови, это спровоцировало жестокую охоту на них и повлияло на дальнейшую популяцию существ. Многие бежали, чтобы выжить и спасти потомство. В начавшейся охоте были виноваты семьи непокорных кланов, не желавших сотрудничать с теми, кто управлял людьми, эти кланы всегда хотели большего.

После начала гонений большинство семей было уничтожено. Но некоторым все же удалось выжить. Князь, начавший войну против вампиров, был жестоко убит на глазах сородичей, после чего вампиры исчезли на многие годы.

Суровый климат Исландии был непокорен людям многие тысячелетия. Ветра, холодные зимы и бедная почва были причиной, по которой здесь жило мало людей.

Однако время идёт, мир меняется. Появились машины, троллейбусы, поезда и метро. Вокруг шум, суета, люди вечно спешат. Ведь жизнь – это небольшой отрезок времени, после которого люди умирают, но остаются живы вампиры. Местные до сих пор верят в предсказания, что вернётся страшная сила, способная поработить весь мир.

 

Спустя 200 лет новый глава клана устроил семейный сбор.

 

Глава 2. Семейный ужин

 

Ксавье Гримм прекрасно сохранился для почти четырёхсотлетнего. К этому возрасту многие вампиры начинают стареть – выпадают зубы, редеют волосы, глаза теряют зоркость, а слух – остроту. О главе семьи такого не скажешь. Он производил впечатление зрелого, немного уставшего, но всё ещё сильного льва: в тёмно‑русых волосах едва виднелись серебристые пряди, янтарные глаза смотрели уверенно и властно.

Возраст угадывался лишь по некоторым деталям: строгий чёрный костюм, несмотря на то, что на ужин собрались только близкие родственники, и аристократическая бледность кожи. На его руке было два кольца. Одно, с витиеватым вензелем, говорило, что Ксавье является главой своего клана, другое – тонкий серебряный обруч, было скорее украшением, нежели какой‑то реликвией.

Странное зрелище являла собой эта компания. Слишком нарядные для обычной семейной встречи они явно были родственниками – схожие черты лица это подтверждали. Стол перед ними был богато накрыт, однако никто не притрагивался к еде. Лениво разглядывая обстановку вокруг и друг друга, они молчали, будто ожидая чего‑то.

Пробили часы. Звук прошёлся по старинному дому гулким эхом. Моложавая дама в красном платье подала голос:

– Дядюшка, вы уверены, что он явится? Не лучше ли нам начать без него?

Ксавье, казалось, проигнорировал вопрос, однако спустя пару секунд он ответил негромким, но уверенным голосом:

– Нет. Мы собрались тут из‑за него. Точнее, из‑за той, которую он приведёт с собой… Да, да. Начинать пока рано.

Несколькими минутами позже в коридоре послышались шаги, приглушенные толстым ковром, которые затихли перед самой дверью. Присутствующие могли расслышать несколько тихих слов. Наконец, дверь с лёгким шорохом открылась, и в комнату вошёл мужчина в белом костюме. Темно‑русые волосы, прямой, чуть длинноватый нос, резко очерченный овал лица – он был молодой копией Ксавье – без малейшего намёка на морщины и седину.

– Иоганн, наконец‑то. Мы уже заждались, – вкрадчиво произнёс глава семьи, ласково улыбаясь.

– Прошу прощения, отец, – молодой человек обвёл глазами комнату, будто ищя кого‑то, потом увидел перстень на руке отца и слегка нахмурился. – Что случилось с дедушкой?

– Коронавирус. Природа дала нам сильный иммунитет, однако и он не в состоянии победить некоторые болезни. Особенно в таком возрасте… – в голосе Ксавье, казалось, звучало искреннее сожаление. – Он умер два месяца тому назад. Мы уже свыклись с потерей.

TOC