Дядя Менно
– И ты, значит, новый глава клана? Разумеется, я должен был догадаться, к чему этот балаган с семейным ужином, – Иоганн устало вздохнул. – Я уже говорил, отец, и скажу это снова. Я не стану твоим преемником. Я выбрал другую жизнь, и ты не в праве…
– О, я давно оставил эту идею. Ты действительно не годишься на эту роль, – отмахнулся Ксавье. – Впрочем, ты ведь прибыл сегодня не один, верно? К чему заставлять гостей ждать, представь их нам.
Иоганн на секунду застыл в замешательстве, однако затем приоткрыл входную дверь и кивнул кому‑то. В комнату вошла темноволосая женщина, чувствующая себя явно неуютно, а за руку с ней – светловолосая кареглазая девочка.
– Познакомься, отец. Эмили, моя жена. А это – наша дочь.
Глава 3. Подарок
– Подойди ко мне, дитя, – проговорил Ксавье с улыбкой. Девочка несмело приблизилась, оглядывая несуразную роскошь вокруг. – Как тебя зовут, красавица?
– Лили, – смущённо ответила она.
– Какое красивое имя. Знаешь, твою бабушку звали также, – улыбка на лице вампира становилась всё теплее. – Сколько тебе лет, Лили?
– Шесть.
Девочка, наконец, осмелела и спросила:
– А как вас зовут, сэр?
– Меня зовут Ксавье, я твой дедушка. Папа рассказывал обо мне?
– Нет, сэр, – девочка оглянулась на отца, но тот лишь напряжённо смотрел на Ксавье, будто пытаясь вникнуть в его игру.
– Ты очень хорошо воспитана, дитя моё. Познакомишь меня со своей мамой? – вампир поднял глаза на женщину, которая выглядела ещё настороженнее своего мужа. Девочка взяла её за руку и подвела к главе клана.
– Это моя мама, её зовут Эмили Белл. Она учительница. У неё в школе замечательные качели.
– Как чудесно. Я рад знакомству, миссис Белл. – Ксавье встал и, взяв руку Эмили, поцеловал ей тыльную сторону ладони.
Затем он вновь вернулся в кресло и обратился к Лили:
– Знакомству с тобой я тоже рад, моя дорогая. У меня даже есть для тебя подарок.
Глаза девочки загорелись любопытством. Мужчина снял со своего тонкого пальца серебряное кольцо и подал его внучке.
– Тебе нравится подарок, Лили?
– Спасибо, очень нравится! – девочка надела кольцо, в него помещалось сразу два пальца, но её это не смутило.
– Это хорошо. А теперь, думаю, тебе будет интересно прогуляться по дому. Ты голодна? Тётушка Александра проводит тебя до кухни. Я слышал, повар готовил сегодня сладкий пирог.
Эмили было последовала за дочерью, которую взяла за руку сладко улыбающаяся дама в красном платье, но Ксавье её остановил:
– Эмили, пожалуйста, останьтесь с нами. Мы так мало знакомы… Время наверстать это досадное упущение.
Иоганн кивнул жене, как бы подтверждая, что той стоит остаться. Женщина‑вампир за руку с девочкой покинула комнату, и лишь только за ними закрылась дверь, глава семьи объявил:
– Я хочу, чтобы твоя дочь стала моей преемницей.
Глава 4. Наследница
– Нет. Это исключено.
– Почему? – янтарные глаза Ксавье впились в сына. – Твоя дочь будет окружена вниманием. Она получит лучшее образование, составит достойную партию и сможет укрепить позиции нашего клана, объединив его с другим, не менее влиятельным, или хотя бы обеспечив его лояльность. Кроме того, задумайся о физических аспектах. Крепкий иммунитет, срок жизни, превышающий человеческий во много раз.
– Но Эмили смертная, а это значит, что Лили – полукровка, почти человек.
– Это можно исправить, – отмахнулся Ксавье.
– Нет! – ужаснулся Иоганн. – Как ты можешь даже думать о таком? Инициация – очень опасный ритуал, она может пострадать, даже погибнуть. Я уже не говорю о последствиях! Неконтролируемая жажда крови, светобоязнь, чудовищные боли при перестройке организма… Нет.
– Чем раньше происходит инициация, тем легче её переносят, – вкрадчивым голосом продолжил убеждать сына глава клана.
– Отец, ты меня слышишь? Мы с Эмили счастливы, что Лили не проявляет вампирских замашек. Разве ты не понимаешь? Для неё открыты все дороги, она может жить как нормальный человек – закончить школу, найти работу, завести семью, и при этом не будет ежедневно бороться с желанием разорвать своего мужа и выпить его кровь! Не ломай ей жизнь, умоляю тебя.
– И ты готов позволить ей умереть в семьдесят лет, как обычному человеку, или ещё раньше, из‑за этой китайской чумы, ради возможности прожить заурядную, непримечательную жизнь?
Ксавье вскочил с кресла и повысил голос:
– Иоганн, я говорю о будущем клана! Разве семья ничего для тебя не значит?
– Мы с Лили и есть его семья, – уронила Эмили. Она впервые открыла рот, голос её оказался негромким и мелодичным. – И он защищает нас именно потому, что семья для него значит очень много.
Ксавье медленно перевёл взгляд на побледневшую женщину.
– Хорошо. Я старался быть хорошим отцом. Я давал тебе возможность одуматься, видят предки, десять лет – это более чем щедро! Но я не позволю угробить будущее нашей семьи. Лили останется здесь, со мной, и это не обсуждается. Эмили, если захочет, может остаться с ней – девочке будет сложно без матери. Ты же волен поступать как вздумается.
– Твои слова не имеют силы, отец. Ты не причинишь вреда ни Лили, ни Эмили – ты сам сказал, что она необходима девочке.
– Я сказал, что ей будет сложно без матери. Это разные вещи.
Ксавье внезапно схватил со стола серебряный нож и метнул его в Эмили.
– Отец, нет!
Нож вошёл в живот женщины по самую рукоятку, она закричала. В коридоре раздался топот, Лили с криком «Мама!» распахнула дверь. Позади неё бежала, путаясь в длинном платье, Александра.
Эмили зашаталась. Иоганн, подхватив её на руки, крикнул:
– Лили, за мной!