LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Флорист

– Меня направили сюда по решению суда. Дело в том, что ещё одно заблудшее дитя, что живёт в одном теле со мной, совершило множество нехороших вещей.

– Ты о Йоджиро.

Лестер утвердительно кивнул.

– Ясно. Ты не хочешь, либо боишься называть его по имени. Боюсь даже узнать, что же такого он совершил.

– Я боюсь, но не его самого, а то, что он может сотворить, если его потревожить. Поэтому я и стараюсь не называть его по имени, чтобы лишний раз не разбудить его. Из‑за него произошла серьёзная патасовка в кафе. Пострадало семеро человек. Один из них был избит до смерти. Я пытался остановить его всеми способами. Умолял его не делать того, о чём он пожалеет.

 

«Что ты делаешь?! Прекрати!!

 Уберайся отсюда, святоша! Этот ублюдок пролил на меня свой кофе и даже не извинился! Но я его быстро научу хорошим манерам! Ну что, козлина! Выбирай! Или публично извиняешься при своей братве и целуешь мне ботинки и у тебя будет целая печень. Или это пёрышко «случайно» окажется у тебя меж рёбер.

 Прошу тебя! Не делай этого!

 Я тебе чё сказал?! Проваливай нахер из моей башки!

 Тебе это с рук не сойдёт!

 ААААААРГХ!!! АХ ТЫМУДАК!!!»

Лестер показал свою рану на запястье от удара ножом насквозь.

– Мне пришлось прибегнуть к крайним мерам, чтобы его остановить. Мы все, в том числе и Отец Роберт одинаково чувствуем боль. Увы, это его не остановило. И когда приехали копы, он начал оказывать им сопротивление. Одному он сломал обе руки. Другому сломал челюсть рукоятью его же пистолета. Только выстрел в голову смог его успокоить.

Лестер повернулся затылком и указал на углублённую рану. В этот раз он был собой.

– Пуля не смогла пройти сквозь черепную коробку и задеть мозг. Но после многочисленных пулевых ранений нас всё же смогли усмирить. Следователи и судмедэксперты ещё очень долго удивлялись, мол, как такое возможно? Обычно от таких ранений человек умирает, а он просто отключился. Всё дело в том, когда тело занимает Йоджиро, мои мышцы и кости уплотняются и становятся подобно броне.

Когда нас допрашивали, следователи были также удивлены тому, что нас‑четверо в одном теле. У каждого своя история и жизнь. И выслушав все наши истории и убедившись в том, что Лестер не мог себя контролировать во время совершения этих преступлений, судом было принято решение направить нас сюда для дальнейшей ребилитации и интеграции личностей в одну.

– Вот оно как. Тяжело тебе, то есть вам, наверное, живётся с таким соседом.

– Увы, его нрав‑его враг. Но когда нам грозит опасность, он встанет на нашу защиту. Он единственный, кого не страшит ни пуля, ни ранение, ни даже взрыв бомбы. Настолько он силён. Бывают и моменты, когда он бывает рассудителен. С ним тогда можно будет договориться. Но только на его условиях. В общем, если не хочешь связываться с ним, не стоит злить Лестера.

– Хорошо. Я тебя понял.

– Вот и славно. Не поделишься почему ты решил отнять самое драгоценное, что у тебя есть?

– Боюсь, я не смогу пока об этом рассказать. Да и, наверное, незачем. Я к тому, что я прохожу сеансы психотерапии.

– А кто твой врач?

– Дженна О'Коннел.

– Прекрасно! Она тоже мой врач. Она вместе с психиатром составила для нас индивидуальную программу по психореабилитации. В часть этой программы входит и психоанализ и процесс идентификации и групповая социальная терапия и терапия по управлению гневом. Психиатр, конечно, не совсем уверен в их эффективности в нашем случае и настаивает на проведении нейрохирургической интервенции. С другой стороны, Дженна не спешит с этим, поскольку, как и сам психиатр, знает, что такая операция может сделать меня с высокой долей вероятности овощем.

– А как ты чувствуешь, помогают ли тебе эти сеансы?

– Я научился опознавать своих личностей. Научился распознавать в каких случаях появляется та или иная личность. И самое главное‑мы научились мало помалу усмирять гнев Йоджиро.

Время обеда закончилось и Питер с Лестером вышли в сторону двора.

– Когда у тебя появится возможность‑посети нашу игру. Мы всегда будем рады тебя видеть.

– Как встану на ноги‑обязательно.

На самом деле Уильяму не очень хотелось посещать все эти мероприятия, но и просто отказать своим новым приятелям он не мог. Крепкие санитары провели его до палаты, сменили памперс, поскольку он не мог самостоятельно ходить в туалет.

Наступил тихий час, но спать Уильяму вовсе не хотелось. Больше всего ему сейчас хотелось прочесть какую‑нибудь книжку. Как давно он не читал.

В руки ему попался «Коллекционер» Джона Фаулза.

– Мистер Торрел. Все пациенты должны спать в тихий час.

Она приготовила свой шприц со снотворным, и уже было навела конец иглы в плечо, как вдруг Уильям попыиался её уговорить.

– Ради Бога! Умоляю вас! Позвольте мне дочитать эту книгу. Это была моя любимая книга в юности и я бы очень хотел её перечитать.

Он показал ей обложку книги.

– «Коллекционер»? Хм, а о чём она.

– Она про одного парня, который работал офисным клерком в городской ратуше. Напротив его места работы каждое лето приезжала одна девушка. Он влюбился в неё, но не мог придумать лучшего способа завести с ней отношения, кроме как похитить её. Он выиграл баснословные деньги на ставках по скачкам. Купил на эти деньги старый дом за пределами города, машину. А оставшиеся деньги тратил на девушку, покупая ей различные предметы искусства, будь то картины, книги или музыкальные пластинки. Поначалу девушка думала, что он похитил её с целью изнасилования, но это оказалось не так. Всё, чего он хотел‑это любви. Но «любовь» была у него слишком уж своеобразной.

– Эх, вот бы кто меня так похитил.‑мечтательным тоном произнесла медсестра.‑Ну хорошо, читай уж свою книжку. Но учти, ты у меня под строгим наблюдением. Так что никаких фокусов.

 

TOC