Гангстерская реинкарнация
– Нет, это не нормально, – настаивала женщина.
Внезапно дверь, над которой висел крест, открылась, и из нее вышел старик в черном. Он сразу же заметил негодования на их лицах.
– В чем дело? – спросил он.
– Там на противоположном берегу, – начал Кай.
– Там родился ребенок, – перебила женщина.
– Вы имеете в виду тех людей у костра? – спросил настоятель.
– Да, – подтвердил мужчина.
– Несколько дней назад к нам приходили двое, они просто постояли у храма и ушли, – продолжил настоятель.
– Постояли и ушли? – повторила женщина.
– Да, их, кажется, что‑то заинтересовало со стороны склада?
– Может, им нужна помощь? Мне и представить трудно, как можно родить в лесу, – сказала женщина.
– Думаю, нам стоит с ними поговорить, – сказал настоятель. – Они же все‑таки люди.
– Хотя выглядят они немного странно, – заметил Кай. – Я еще ни у кого не видел таких глаз.
И в тот же день настоятель в сопровождении Кая и Калеба отправился на противоположный берег. И, конечно, некоторые люди из племени их заметили. Один из охотников сообщил Яну, что к ним шли, что ему не понравилось. Но незваных гостей все‑таки пришлось принять: Ян пошел им навстречу.
– Добрый день, – поприветствовал Яна настоятель.
– Приветствую, – произнес Ян.
– Я знаю, вы здесь недавно. Мне хотелось бы узнать, кто вы? – продолжил настоятель.
– Мы кочевое племя, мы скоро покинем это место, – ответил Ян, не желая посвящать незнакомцев в подробности.
– Кажется, он что‑то скрывает, – подумал настоятель.
– Еще мы знаем, что у вас родился ребенок. Не нужна ли вам помощь? – продолжил настоятель.
– Нет, с ним все в порядке, – ответил Ян, надеясь, что они уйдут.
– Но все‑таки это ребенок, – сказал Кай.
– Все наше племя родилось под небом, – сказал Ян.
Настоятель нахмурился, начиная осознавать, насколько странными были эти люди. Кай и Калеб тоже не были в восторге от таких соседей.
– Они же прям как дикие звери, – думал Кай, ощущая на себе чей‑то взгляд.
И это ощущение не подвело – в нескольких метрах от него за деревом стоял еще один такой дикий человек. Кай обернулся, и они с ним встретились взглядами. Калеб это заметил, но постарался не паниковать.
– Быстрее бы они ушли, – подумал он.
– Извините, но как вас зовут? – спросил настоятель.
– Я – Ян, – представился вождь.
– А я – отец Семир, – представился настоятель. – А это – Калеб и Кай.
– Очень приятно, – произнес Ян.
– Кстати, несколько дней назад я видел у храма двоих, и судя по внешнему виду, они одни из вас.
– Возможно, это были Каро и Аллуо, они просто изучали окрестности, – сказал Ян. – Мы здесь уже останавливались несколько лет назад, тогда вашего поселения еще не было.
– Ясно. Если что‑то понадобится, можете обращаться, – сказал настоятель. – Приятно было пообщаться.
Незнакомцы ушли, а Ян вернулся к костру. Он надеялся, что они его больше не побеспокоят.
– Все‑таки пришлось пообщаться с ними? – спросил Каро, который уже обо всем знал.
– Да, и думаю, твой сын был прав, нам не стоит здесь задерживаться, – сказал Ян, присаживаясь на бревно.
Каро задумался над произошедшим и в ту же ночь отправился к могиле жены. Снаружи никого не было, в окнах горел свет, он незаметно прошел к нужному месту и встретил там сына. Аллуо стоял у стены, уставившись на один из валунов.
– Тоже решил навестить ее? – спросил он, не отрывая взгляда от глыбы.
– Да, – коротко ответил отец.
– Эти люди такие странные, они поклоняются статуям, – продолжил Аллуо.
– Следил за ними, значит.
– Мне не нравится, что они здесь поселились.
– Кажется, мы им тоже не нравимся, – сказал Каро.
– Но моя мать умерла здесь раньше, чем они появились.
– А вот с этим, боюсь, ничего нельзя сделать.
– Знаю, – произнес Аллуо, не желая мириться с этим. – Но она же вернулась с луны?
– Возможно, – сказал Каро. – Она должна была стать совой.
На этом их разговор закончился, повисло молчание, а потом они вернулись к племени.
Настал еще один день, люди из поселения уже все знали о разговоре настоятеля с Яном. Некоторым стало настолько любопытно, что они сами решили посмотреть на жизнь племени. Даже некоторые женщины осмелились преодолеть реку, чтобы посмотреть на сереброволосых охотников. И люди племени их заметили, что многим не понравилось. Пришлось прятаться в лесу, но у Сувоо не было времени для этого – Виита была еще слишком мала, надо было ухаживать за ней.
Когда ребенок заплакал, это услышала женщина, которая пришла с другой стороны реки. Сама она пару лет назад потеряла ребенка, и не могла не прийти на этот звук. Виита лежала вместе с матерью у костра, что женщине не понравилось. Она незаметно подобралась ближе и стала наблюдать за ними, но особенно ее интересовал сверток, из которого было видно только детское лицо. Виита уже не плакала, заснула, чувствуя материнское тепло. А еще через некоторое время заснула и Сувоо.
– Нельзя же так с ребенком, – подумала женщина и подошла ближе. – Какая милая. Моя Тати.
Она незаметно забрала Вииту из материнских рук и отправилась куда‑то в лес. Ей казалось, что это был ее ребенок, она качала его и гладила по лицу, но вскоре Сувоо проснулась и обнаружила, что дочери не было рядом. Ей стало страшно, и в первую очередь она поспешила найти кого‑нибудь, надеясь, что ребенка забрал кто‑то из племени. Но никто ничего не знал о Виите, и племя начало искать ребенка, натыкаясь на жителей поселения. Некоторые начали предполагать, что ее забрал кто‑то из чужих, потом Ян решил спросить у них прямо, но никто ничего не знал.
Ближе к вечеру к костру пришел настоятель, которому сообщили о произошедшем. Он сначала хотел просто поговорить, но Ян не был настроен с кем‑либо общаться.
– Мне рассказали о том, что случилось, но не стоило никого избивать, – начал настоятель.
– Извините, но пропал младенец, и сам уйти он явно не мог, – сказал Ян.
– Понимаю, я вас прекрасно понимаю, но где это случилось?
– У костра, – коротко ответил Ян.
– Ясно, а вам не кажется, что за ребенком просто надо было внимательнее следить, – продолжил настоятель.