Колыбельная горы громов
Высокий, под метр восемьдесят ростом, с короткой, «под горшок» стрижкой, загорелым лицом и двухдневной щетиной на лице. Поверх льняной рубахи и шерстяной фуфайки кольчуга с короткими рукавами. Широкий кожаный пояс с висящими на нём мечом и кинжалом, по длине не уступающим мечу. Дополняли картину широкие синие шерстяные штаны, заправленные в низкие сапоги. В общем типичный представитель сословия рыцарей‑наёмников, ищущих работу в городе, или в ближайшем замке герцога здешних земель. Подобных мне, пеших и конных, хватало среди движущейся людской массы, ведь стычки с северными племенами продолжались, а следовательно наши услуги требовались везде.
Долго ли, коротко ли двигались мы по дороге, наконец показались главные ворота славного города Зидорака. Ворота бдительно охраняли стражники с алебардами и короткими мечами, в остроконечных шлемах, коричневых кожаных доспехах и таких же, как у меня, широких, но красного цвета, штанах, заправленных в коричневые сапоги. Они пристально всматривались в проходящих, видно ища кого‑то, и, не найдя сходства, взимали с каждого плату за проход.
Когда подошла моя очередь, стражник также внимательно окинул меня взглядом с ног до головы, но видно осмотр моей персоны ничего не дал, так как стражник просто вопрошающе мне кивнул. Получив же с меня мелкую серебрушку, он затем потерял ко мне всякий интерес и повернулся к следующему гостю города. Я с чувством выполненной задачи – пробраться в Зидорак – отправился на городской базар. Не чтобы себя показать и других посмотреть, а с намерением отыскать таверну «Весёлый Чок». Там я должен был ждать своего проводника. Задумка по поиску пропавшего агента заключалась в том, чтобы пройти точно по пройденному им маршруту. Возможно в какой‑то точке я смогу найти зацепку, где искать своего коллегу. Естественно, как можно точнее воспроизвести этот маршрут, и обстоятельства его прохождения, мог проводник, ведший нашего человека. По нашим сведениям, этот проводник наведывался в упомянутую мной таверну, так что и ловить его следовало именно там. А уж уговорить его согласиться меня вести, я, несомненно, сумею.
Поспрашивав прохожих об искомом строении, и активировав заложенную в мой мозг карту, я довольно быстро нашёл требуемый объект.
Таверна располагалась недалеко от городского базара, так что в ней почти всегда было людно. Ещё издалека в глаза бросалась широкая вывеска. На жёлтом поле расплывшееся в улыбке, раскрасневшееся лицо очень дородного человека. Рядом, по обеим сторонам лица, намалёваны две руки – одна держит высокую деревянную кружку с пенящимся напитком, а другая вилку, на которой наколот удивлённо смотрящий на красное лицо то ли сом, то ли рыба‑молот.
Я прошёл в широкую двустворчатую деревянную дверь под вывеской и сразу попал в мир запахов. Ароматы кухни здесь смешивались с резким букетом пота, конского навоза, хорошо смазанных жиром сапог и различных сортов табака. Передо мной лежал просторный зал, практически полностью заполненный посетителями. Крестьяне, торговцы, наёмники, лица, смахивающие на романтиков большой дороги, и местные горожане – все пили, ели, курили, говорили, смеялись и подшучивали над парой официанток, бегающих по залу. Официантки выходили с полными подносами и скрывались с пустыми в проходе, в дальнем конце зала. Рядом с проходом была расположена стойка бара, за которой активно действовал высокий худой бармен, непрерывно наливая вино и пиво расположившимся на высоких стульях завсегдатаям.
Мне повезло. Среди этого моря голов и рук я сразу заметил у самой стены маленький свободный столик с двумя стульями. Это была отличная позиция, с которой можно было обозревать весь зал. Соответственно, я туда и направился, присел, с удовольствием снял и повесил свой вещмешок на спинку стула. Потом взмахом руки подозвал официантку.
Однако вместо девушки в синем платье и переднике с вышитым названием таверны, перед моим столом неожиданно оказалась женщина, одетая в разноцветные одежды. Одежды были настолько пёстрые, что мне даже подумалось, что она из одного из кочующих по здешним землям театров местных скоморохов. Чёрные кудрявые волосы с признаками седины выбивались из‑под разноцветного, будто сшитого из различных лоскутов материи, платка. Худощавое лицо женщины лет сорока пяти, утомлённой тяжёлой работой, но поражали блестящие молодые, полные жизни, карие глаза. Она была одета в разноцветное длинное платье с длинными рукавами, украшенными затейливыми узорами. Поверх платья что‑то вроде телогрейки, а поверх неё ещё и короткий, до талии, плащ, также составленный из пёстрых лоскутов.
– Господин хочет узнать судьбу? – неожиданно произнесла незнакомка низким грудным голосом. – Дайте мне свою руку, и гадалка Рания расскажет вам всю правду.
– Не стоит, – ответил я, выложив на стол перед гадалкой серебряную монетку, стараясь быстрее отвязаться от женщины, – вот, возьми и оставь меня наедине со своими мыслями.
– Господин очень щедр, – отозвалась Рания, однако монету не взяла, – но может ему будет интересно узнать все трудности задуманного путешествия?
Теперь она действительно меня заинтересовала. Знает ли она что‑то, или же это просто случайное сочетание слов? Хотя я отвергал мысли, что кто‑то, кроме нескольких наблюдателей на станции, мог знать о моей миссии, но… Но факт есть факт – у нас пропал агент и не исключено было, что некто ведёт свою игру, прикрываясь ситуацией на планете.
Я молча протянул руку и пристально посмотрел в глаза гадалки. Она нисколько не смутилась от моего взгляда, а быстро села на второй стул, тряхнула длинными рукавами и взяла мою руку в свои тёплые и неожиданно нежные руки.
Несколько секунд она внимательно изучала мою ладонь. Я уже начал было думать, что всё предыдущее действо являлось простой мистификацией, когда женщина вздрогнула и как‑то испуганно посмотрела мне в глаза. Её лицо при этом выражало сильное страдание.
– Вы обязательно найдёте то, что ищете, господин, – быстрым шёпотом, почти глотая слова, произнесла она, – но молю вас, проявите свою доброту, отыщите мою дочь, Самарику, мою пропавшую дочь. Мне больше не на кого надеется, кроме вас.
– Хм‑м, – промычал я, думая, что надо поскорее отделаться от странной гадалки, – не могу ничего обещать, но если смогу, отыщу…
– Вы обязательно сможете, господин, – также в волнении произнесла Рания, – а сейчас я не могу больше вас задерживать: тот, кого вы ждёте, уже здесь.
Я невольно повернул голову, чтобы посмотреть в зал, а когда через миг перевёл взгляд обратно на гадалку, то той уже простыл след. Моя серебрушка так и осталась лежать на столе, будто всё произошедшее являлось каким‑то наваждением.
Ну что ж, продолжим выполнение основного задания. Я вытащил из вещмешка поисковый сканер, замаскированный под дешёвое зеркало и начал с его помощью осматривать зал. К моему удивлению, испарившаяся гадалка оказалась права – сканер быстро выделил из людей у стойки того, кто меня интересовал. Я спрятал зеркальце обратно в вещмешок и начал наблюдать за этим индивидом.