Корабль желаний
Он ушёл, а Лиза ещё долго пыталась справиться с дрожью в руках. Ничто не выматывало её так сильно, как общение с теперь уже бывшим парнем.
Глава 3. Отправление
«Наконец‑то я здесь! – Елизавета с восторгом смотрела на кажущееся гигантским судно, на которое суетливо загружались люди. – Время пролетело так быстро, но… Теперь меня ждёт самый настоящий отдых!»
По меркам девушки, это действительно был настоящий отдых. Вдали от работы, от знакомых и дальних родственников, которым вечно что‑то надо, от городской суеты, от рутины, проевшей в её душе огромную дыру, от Никиты и его язвительных высказываний, наполненных ядом и откровенным издевательством. Теперь у неё будут прогулки по палубе, общение с новыми людьми, многочисленные развлечения и мероприятия, устроенные организаторами тура, и океан.
Елизавета быстро влилась в царящую на причале суету, смешавшись с остальными пассажирами. Вскоре, после мучительно медленного подъема и ожидания в очереди, она оказалась перед дверью своей каюты.
– Так, вот… Каюта, выделенная для победителя лотереи… – милая девушка в симпатичной форме, явно сшитой специально для работников этого лайнера, сверилась со списками и поглядела на Елизавету с улыбкой. – Прошу, располагайтесь. Если будут какие‑то проблемы или вопросы, пожалуйста, обратитесь к любому сотруднику или по телефону, указанному на буклете.
– Да, большое спасибо… – вежливо кивнув в ответ, новоиспеченная хозяйка каюты отступила чуть в сторону, позволяя высокому и крепкому молодому человеку занести её вещи. Хоть это и была его работа, но девушка посчитала необходимым выразить свою благодарность: – Спасибо за помощь.
– Не за что… Приятного отдыха, – до этого молчавший парень чуть кивнул и тут же вышел, словно не желал ни секунды проводить на чужой территории. На его мрачном лице не появилось и тени улыбки, но отчего‑то ей показалось, что он немного смягчился.
– Что ж, приятного отдыха! И спасибо, что путешествуете с нами! – чуть помахав и одарив её улыбкой, сотрудница удалилась в компании своего коллеги, закрыв дверь и оставив Елизавету наедине с собой.
«И это всё для меня одной…» – у девушки слегка перехватило дыхание. Каюту можно было назвать роскошной, за что Лиза была безмерно благодарна, ведь ей – победительнице лотереи, вложившейся в поездку лишь в пределах стоимости билета, могли предоставить что‑то поскромнее.
Не сдержав порыва, Елизавета бросила сумку на кресло, а сама с разбегу запрыгнула на огромную мягкую кровать. О таком роскошном ложе в обычной жизни она могла только мечтать. Увы, ни место в квартире, ни доходы не позволяли подобного. Взяв из вазы на прикроватной тумбочке пару виноградин, девушка отправила их в рот, жмурясь от сладости с лёгкой кислинкой, свойственной лишь этим фруктам.
«Не могу усидеть на месте… Скоро отправление!» – девушка вскочила, схватила телефон, ключ от номера и, наскоро закрыв каюту, побежала на верхнюю палубу. Она хотела посмотреть, как город, в котором остаются буквально все её проблемы, отдалится и скроется за горизонтом.
Раздался гудок, оповещающий об отплытии. После финальных приготовлений, капитан дал сигнал к поднятию якоря. Двигатели зашумели, и корабль, наконец, отправился в свой долгий путь.
«Целый месяц в таком замечательном месте… Хорошо, что мне дали отпуск. Повеселюсь от души!» – с этими мыслями Елизавета проводила родной город долгим взглядом и отвернулась, направившись в одно из интересующих её мест.
Глава 4. Карлик
Лиза сидела в шезлонге и смотрела на морскую гладь. Полный штиль, вода напоминает лазурное стекло. Солнце ласкает кожу нежными лучами. «Прекрасно! Это именно то, что мне нужно. Давно надо было бросить и Никиту, и пыльный город. А я всё не решалась. Ну, да ладно… Я здесь, и это главное!»
Внезапно её внимание привлекло движение на воде. Будто кто‑то на мгновенье выныривал из воды, а затем опять погружался. «Дельфины!» – мелькнуло в голове у Елизаветы. Она пожалела, что не взяла с собой в круиз подзорную трубу прадедушки, которая сейчас была бы кстати. Девушка пристально вглядывалась в море. Движущийся объект приближался. Тогда Лиза встала и подошла к бортику.
Она сомневалась: «Не может быть! Тюлень… Здесь, в этих водах…» И тем не менее это был тюлень, огромный усатый тюлень. Он приблизился к кораблю и продолжил плыть рядом с ним. Вдруг тюлень повернул голову в сторону Лизы. На долю секунды девушке показалось, что он ей подмигнул.
Однако дальше начались чудеса. По нижней палубе, прижимаясь к борту, будто прячась от посторонних глаз, бежал маленький человечек в маскарадном костюме моряка былых времён. Его можно было бы принять за ребёнка, если бы не морщинистое обветренное лицо и длинная седая борода. Самое удивительное, что его большие деревянные башмаки не издавали ни звука.
В руке у человечка был свёрток, обмотанный бечевкой и весь облепленный сургучными печатями. Он выглянул за борт и крикнул:
– Ge det hдr! (Давай сюда!)
Покойный отец Лизы был лингвистом, преподавал в университете скандинавские языки, поэтому девушка с детства знала шведский. К тому месту, где стоял старичок, подплыл тюлень. Загадочный человечек бросил свёрток животному и крикнул:
– Vid skymningen! (К ночи!)
Усатый хищник ловко поймал сверток, подмигнул старичку и уплыл прочь. А «гном», как про себя назвала его Лиза, повернулся к ней и недовольно проворчал:
– Allt vдsen дr pе grund av dig. Det дr nцdvдndigt att informera honom! (Вся суета из‑за тебя. Сообщить‑то ему надо!) – и швырнул в неё старую монетку.
Вдруг у Лизы закружилась голова, и потемнело в глазах. Очнулась она в своём шезлонге: «Господи! Приснится же такое!». На подоле у девушки лежала тёмная монетка.
Глава 5. Рик Веннер
«Неужели это был не сон? – девушка озадаченно уставилась на тёмную монетку, в очередной раз покрутив её между пальцев. Незнакомые рисунки на реверсе и аверсе привлекали её внимание. Такими монетами в современном мире уже никто не пользовался, да и потемневший металл говорил о возрасте вещицы. – Наверное, мне стоит вернуться туда… Может быть найду что‑то».