Корабль желаний
Прислонившийся к стене Томас Моран дернулся было к Кольке, хотел заткнуть его грязный рот, но передумал. Во‑первых, команда весь рейс будет ржать, что он влюбился, а во‑вторых, что он знал про неё? Да, Лиза ему понравилась, не стоит себя обманывать, но на этом точка. Ему нельзя заводить шашни с пассажирками, иначе вылетит с работы, капитан – суровый мужик. А потом, может она и правда увлеклась Веннером. Противный тип!
От невесёлых мыслей его отвлёк Брониус:
– Мужики, Клабаутермана нужно задобрить.
– Как? – оживилась команда.
– По правде сказать, красный нос у него от выпивки, проставиться ему надо.
– Чем?
– Раньше ему давали грог или пунш. Можно смешать сладкий коктейль с ромом, покрепче, и отнести в трюм.
Боцман Янкович и старший матрос – цыган Гудада Лацы недобро переглянулись. Янкович пробасил:
– Я сам этим займусь! Лацы мне поможет.
– Да, мы сами справимся, мистер Янкович, – наперебой закричала команда.
– Молчите, сопли акульи! Я сказал сам, значит сам. Не знаете и не чтите морских традиций, ещё обидите его чем! Всё, точка. Пойду в бар, попрошу коктейль. Гудада, за мной.
– Старик сегодня странный, – зашептали моряки.
Выйдя в коридор, боцман шепнул Гудаде по‑хорватски:
– Nitko ne smije znati sto je u cekanju (Никто не должен знать, что в трюме).
В это время Лиза готовилась к совместному вечеру с Риком Веннером. Для похода в «Passion» она выбрала платье из жемчужного шёлка с открытой спиной, разложила его на кровати и решила принять расслабляющую ванну. Минут тридцать она нежилась в тёплой воде с ароматной пушистой пеной. Обернувшись в полотенце, девушка вышла в каюту и вскрикнула. Её роскошное жемчужное платье всё было в грязных отпечатках рук, по размеру как будто детских. Пятна явно пахли табаком, да и цвета были коричневатого. Когда шок прошёл, она вызвала горничную.
«Считают меня полной дурой! Карлика аниматора у них нет! А кто меня преследует?» – бушевала про себя Лиза. Тут она вспомнила про корабельный театр: «Он может быть артистом театра! Как же я сразу не догадалась? Нужно всё выяснить».
Пришла горничная. Девушка быстро объяснила ситуацию и сказала, что хочет подать жалобу.
Старший помощник, сидя в каюте капитана, рассказывал ему об утренней беседе с Лизой. Капитан – суровый морской волк, высокий и мощный брюнет с холодными голубыми глазами переспросил:
– Значит, она видела Клабаутермана. И даже беседовала с ним?
– Да, капитан. Хотя она не знает, кто это был. Предполагает, что аниматор – отвечал старший помощник Каррас.
– Хорошо, не будем её разубеждать.
– Капитан, девушка сказала, что он кричал по‑шведски.
– Корабельный дух просто уважает своего капитана! – засмеялся моряк. Капитан лайнера был шведом и звали его Асбьор Нордин. Он полностью соответствовал своему имени, которое в переводе означало «божественный медведь». Большой и сильный, он имел непререкаемый авторитет у команды и коллег по обе стороны Атлантики. А его спину украшала огромная татуировка арктического медведя.
– Капитан, а если среди команды начнётся волнение? Говорят, видеть Клабаутермана к катастрофе.
– Вам, Каррас, как жителю Средиземноморья, простительно не знать некоторых тонкостей. К беде видеть Клабаутермана сидящим на рее.
– Так чего же он хотел?
– Кто знает, Каррас, кто знает… В любом случае, я думаю команда сообразит угостить старика чаркой рома. Может он и подобреет.
Раздался стук в дверь.
– Войдите.
– Извините за беспокойство, капитан, но у нас ЧП. – Перед капитаном стоял начальник службы безопасности лайнера.
– Что случилось?
– Пассажирка из 417‑й каюты утверждает, что её преследует артист корабельного театра. Мало того, испортил ей дорогое платье.
Старпом тихо сказал капитану:
– Она.
– Разберитесь с ситуацией, Карасов. Потом ко мне с докладом.
– Хорошо, капитан, – сказал Карасов и вышел.
– Что я вам говорил, капитан. Доставит она нам неприятностей.
– Успокойтесь, Каррас. Это мелочи, по крайней мере пока.
Раздосадованная Лиза услышала стук в дверь. Открыв, она увидела на пороге стюарта с огромной корзиной алых роз.
– Это вам, – отчеканил стюарт и протянул девушке корзину. Среди цветов нашлась карточка, на которой изящным почерком было написано: «Самой красивой женщине на судне. Надеюсь, вечер будет незабываемым. Зайду за вами в 11. Рик Веннер».
Глава 8. Шторм
«Встреча с Риком. С Риком! Даже немного странно. Я слышала о нём всякое с тех пор, как мы впервые столкнулись, однако всё это совсем не вяжется с его образом. Он кажется мне очень забавным и совершенно бесхитростным… – глубоко вздохнув, девушка с сожалением смотрела на испорченное платье. Этот инцидент совсем отбил у неё желание куда‑либо идти. А кому бы не отбил? Лучшее платье испорчено, на корабле её принимают за какую‑то дурочку, ещё и косо смотрят за желание побывать хотя бы на одном мероприятии местного элитного клуба. – Что вообще за глупости? Нет ничего плохого в том, что люди собираются вместе, чтобы заняться сексом. Пока всех и всё устраивает. Но нет, болтливым завистникам нужно все косточки перемыть, как участникам клуба, так и тому, кто им руководит».
Пока Елизавета размышляла, параллельно выбирая себе наряд для вечера, за окном становилось всё темнее и темнее. И дело было не в наступающей ночи. Воздух буквально за несколько минут потяжелел, а впереди показалось огромное скопление чёрных туч.
* * *