Кровавый блик луны. Возмездие
Гость последний раз посмотрел на Ребекку и, погасив свечу, быстро вышел. Едва он зашёл за угол, как послышались торопливые шаги, и к келье Ребекки осторожно подошла сестра Агнесса. Она достала связку ключей и попыталась открыть дверь, но в этот момент тяжёлая рука незнакомца нанесла ей оглушительный удар. Монахиня как пёрышко отлетела в сторону и сильно ударилась о каменный пол. Изящные руки легко подхватили тяжёлое тело и отнесли далеко в коридор, спрятав в тёмной нише. Кругом не было ни души. Человек в капюшоне зловеще улыбнулся и прошептал ей на ухо:
– Даже не думай, святоша. В следующий раз я сверну тебе шею, и это будет справедливо.
Когда монахиня пришла в себя, на горизонте забрезжил рассвет. С трудом соображая, что с ней, Агнесса поднялась на ноги. Всё тело гудело, и голову разрывала тупая боль. Она долго не могла вспомнить, как здесь оказалась. Еле передвигая ноги и потирая ушибленные места, монахиня скрылась в своей келье.
Ребекка спала сном младенца. Ей снился изумительный сон. Девушка увидела прекрасную поляну, залитую солнцем. Невдалеке виднелись очертания старинного города. Над ней склонилось красивое лицо молодой женщины с изумительными васильково‑синими глазами. Они излучали безграничное тепло и любовь. С её губ сорвалось какое‑то имя, и она мгновенно проснулась. Ребекка попыталась его вспомнить, но оно странным образом мгновенно исчезло вместе со сном. Она зажгла свечу. В келье стоял стойкий запах дорогих приятных духов. Девушка недоумённо огляделась и проверила дверь, но та была заперта. Всё указывало на то, что у неё побывал гость, но кто он, оставалось загадкой. Ребекка снова легла на жёсткую кровать и достала из подушки мешочек. В нём лежал старинный перстень с дивным изумрудом. Он переливался совершенными гранями, услаждая взор и что‑то смутно напоминая. Девушка положила перстень себе под щёку и крепко заснула.
Рано утром её разбудили крики монахини, поднимающей воспитанниц. Встретившись с Соланж, девушка рассказала ей о ночном госте. Та недоумённо пожала плечами:
– Странно всё это. Такого в монастыре никогда не было. Это совсем не похоже на сестёр‑монахинь, и духами они совсем не пользуются. Может, кто‑то пошутил, хотя посторонних в монастыре нет. Интересно, кто он? Первый день, и сразу такие чудеса. Смотри, чтобы Агнесса не узнала, тогда пощады не жди. Что‑то её сегодня не видно. Странно. Она всегда первая приходит.
Соланж оказалась права. Сестра Агнесса совсем разболелась и не вышла из своей кельи. День прошёл относительно спокойно. Часть времени воспитанницы провели в саду, где все с удовольствием занимались прополкой клумб. Ребекка, вдыхая аромат прекрасных цветов, увлечённо рассказывала девушкам одну из любимых книг. Все заворожённо слушали, забыв на время о мрачной действительности. На бледных лицах появился лёгкий румянец, и глаза загорелись огнём жизни. Ребекка разбудила в них забытые мечты и огромное желание жить и любить. Эти несчастные юные создания впервые за многие месяцы искренне радовались и смеялись. Все они попали сюда по воле рока и глупости своих родителей и с нетерпением ждали желанной свободы. Ребекка своим невероятным обаянием растопила их зачерствелые сердца и заставила поверить в прекрасное будущее. Девушки, словно птички, окружили новенькую, греясь в лучах душевного тепла и очарования. Чей‑то пристальный взгляд заставил Ребекку невольно оглянуться. Девушка заметила за кустом высокую фигуру в капюшоне. Человек внимательно прислушивался к каждому её слову. Низкий капюшон наглухо закрывал таинственное лицо, не давая разглядеть его. Гребень на голове взволнованно запульсировал, словно пытался о чём‑то сообщить. Ребекку как магнитом потянуло к этому человеку, и тёплое радостное чувство снова заставило затрепетать юное сердце. Голос Соланж вывел её из этого состояния:
– Ребекка! Что с тобой? Куда ты смотришь?
Девушка взволнованно показала подруге на куст, но там никого не было. Таинственный незнакомец исчез.
– Странно, но там только что стоял человек и следил за нами. У меня такое ощущение, словно он меня изучал. Не знаешь, кто это?
Соланж печально покачала головой:
– Наверное, мать‑настоятельница кого‑то приютила от чужих глаз. Опять какой‑нибудь преступник или пройдоха. Здесь многие скрывают свои тайны. Если он так свободно разгуливает по монастырю, значит, очень хорошо заплатил, но какое нам дело до чужих тайн. Лучше держаться от них подальше, и от этих гостей тоже. Не обращай внимания. Новенькие всегда у всех на виду, лучше расскажи ещё что‑нибудь. После твоих историй очень хочется жить.
Ребекка продолжила рассказ, отвлёкшись от незнакомца. Вечером, вернувшись в свою келью, она обнаружила на столике пакет с едой. В воздухе снова витал тот же запах духов. Таинственный гость словно знал её привычки и страшное отвращение к монастырской еде. Из пакета доносились зазывные ароматы, и для измученного желудка настал великолепный пир. Девушка снова поделилась неожиданным даром с больной Соланж.
Три дня прошли очень спокойно, но на четвёртый день вечером Ребекка столкнулась в коридоре с сестрой Агнессой. Монахиня многозначительно улыбнулась:
– Вот и наша спелая вишенка. Ты ещё не соскучилась по мне, девочка? А я вот пришла тебя навестить. Тебе никто не говорил, что у тебя необыкновенные глаза? Словно в омут затягивают. Ты не похожа на остальных. Что‑то в тебе необычное, странное, даже внешне. Может, этот разрез глаз или этот блестящий золотистый волос, и фигурка такая ладненькая. Сразу видно, благородных кровей. Мужчины – скоты. Они никогда не могли оценить женщину по достоинству. Наверняка ты здесь оказалась из‑за какого‑нибудь повесы. Знаю я вас, бестолковых бабочек, так и летите в их объятия, как мотыльки на огонь. Вот и подпалила свои крылышки. Ишь глазёнки как блестят!
Сестра Агнесса восхищённо взяла девушку за подбородок и откровенно посмотрела ей в лицо, но Ребекка резко отвернулась, оттолкнув её руку. Девушке было неприятно и мерзко прикосновение монахини, тем более её грязные речи. Агнесса зло оскалилась:
– Ах ты дрянь! Я к ней по‑хорошему, а она волчонком огрызается. Смотри, девочка, от меня так просто не избавишься, и не таких строптивых ломали. Для тебя ад только начинается. Берегись, недотрога, мы ещё поквитаемся.
Монахиня сверкнула в бешенстве злыми глазами и, недобро улыбнувшись, удалилась, оставив Ребекку в полной растерянности. Никто из них не заметил тёмной фигуры в капюшоне, скрывающейся за колонной. Человек внимательно слушал монахиню, и его глаза горели яростным огнём. Он также незаметно исчез вслед за Агнессой.
Девушка зашла в свою келью и быстрее закрыла замок. Она долго не могла прийти в себя, пытаясь понять, чего добивается от неё монахиня. Заметив на столике новое угощение, Ребекка грустно улыбнулась и отнесла половину еды подруге. Девушка рассказала ей о встрече с наставницей, и Соланж сразу побледнела и сильно закашлялась. На её платочке появилась кровь. Ребекка поспешила подать ей воды, и та, отпив несколько глотков, постепенно успокоилась. Девушка ласково обняла подругу и обеспокоенно спросила:
– Соланж, что с тобой? Ты так разволновалась, и эта кровь. Ты очень больна. Почему тебя не лечат?
– Пустяки, Ребекка. Уже всё прошло. В монастыре нет доктора, а монахиням всё равно, что с нами будет. Не волнуйся. Я справлюсь.
– Но так нельзя. Этот кашель убивает тебя. Наш доктор всегда давал какие‑то микстуры. Надо что‑то делать.
Соланж обречённо‑горько улыбнулась заботливой подруге:
– Не надо ничего делать. Ты и так уже нажила здесь врагов, и дальше будет только хуже.
– Я не понимаю тебя, Соланж. Что ты от меня скрываешь?