Кровавый блик луны. Возмездие
В библиотеке было тихо, и только в камине потрескивали сухие дрова, неся живительное тепло. Граф Артур любил смотреть на огнь и, несмотря на тёплый день, слегка подрагивал от излишнего волнения. Он с удовольствием присел у камина. Граф, как всегда, был в строгом чёрном мужском костюме. Он очень шёл к его чёрным блестящим волосам и придавал внешности мужественность и утончённость. Шрам ещё больше подчёркивал это сходство. В то же время в лице графа было столько красоты и очарования, что могло разбить немало сердец, и не только в Англии. Его глаза блестели от возбуждения, лёгкая улыбка блуждала по губам, открывая белизну мраморных зубов. Он находился в том возрасте, когда природа завершила последние мазки своего великого полотна и услаждала взор своим совершенством. Граф беспокойно ходил по библиотеке, не находя себе места. Наконец появился заспанный крёстный, и англичанин радостно обнял старика. Тот притворно заворчал на него:
– Неужели это не могло подождать до утра? Как же ты нетерпелив, Артур, и совсем не почитаешь мою старость.
– Не сердись, Даргус. Прости, что потревожил твой сон. Эмоции переполняют меня, и я должен с кем‑то ими поделиться. У меня всё получилось. Я так счастлив. Она здесь! Спасибо, крёстный. Ты вернул меня к жизни, и мне есть теперь ради кого жить.
Даргус тепло улыбнулся и покачал головой:
– Хоть ты и прервал мой сладкий сон, но это стоило того. Я очень рад за тебя, Артур. Значит, она здесь? Невероятно! Ты слишком долго ждал эту встречу и заслужил быть счастливым. Ты собираешься ей всё рассказать?
– Не сейчас. Ребекка – совсем девочка, и ей сложно будет многое понять, особенно после такого потрясения. Я постараюсь ей помочь вспомнить наше прошлое. Но сначала я должен совершить возмездие, а потом можно подумать и о будущем. Я долгие годы жил с этой болью, и только надежда на встречу с Хрисантой дарила мне надежду. Мне не верится, что она сейчас рядом. Ущипни меня, крёстный, чтобы я поверил в реальность происходящего.
Доктор улыбнулся и погрозил крестнику пальцем.
– Ты и так абсолютно уверен. Сейчас твой гребень наверняка сходит с ума. Можно я посмотрю, ради кого столько шума?
Граф возбуждённо подхватил Даргуса под руку:
– Конечно, крёстный. Пойдём. Я покажу тебе своё сокровище. Хотя у неё новое имя и новая семья, но она всё та же дочь Ареса. Те же привычки, тот же голосок, та же пламенная душа, как будто и не было этого забвения длиною в две тысячи лет. Её гребень постоянно посылает мне импульсы, и я всегда чувствую её на расстоянии. Всё‑таки я истинная дочь своего отца Зевса, великого звёздного странника Кармага. Буря страстей у меня в крови.
– В этом я не сомневаюсь и не спорю. Хрисанта, должно быть, тоже неординарная личность, если смогла укротить дикого льва.
Даргус лукаво улыбнулся и обнял крестника. Они осторожно вошли в комнату, и граф потихоньку откинув полог, осветил лицо девушки. Доктор внимательно всмотрелся в прелестное лицо, откровенно любуясь им.
– Ты прав, Артур. Она прекрасна. Дивный и хрупкий цветок. Маленькая, нежная, словно тростинка. Абсолютная твоя противоположность, хотя я, как врач, вижу характерные черты вашего необычного происхождения.
Граф тихо засмеялся:
– Этого даже природа изменить не может, но если бы вы знали, какой характер в этом хрупком цветке. Скоро вы, крёстный, сами в этом убедитесь. Её маленькая ручка обладает огромной силой и может укротить не только льва.
Ребекка беспокойно зашевелилась, и граф сразу опустил полог.
– Отойдём, крёстный. Пусть спит. У неё сегодня был страшный день. Пойдём в библиотеку, я тебе всё расскажу. Я едва успела её спасти, хорошо, у нас такая тесная родовая связь. Ты оказался прав. Мне нужно было раньше забрать девочку из этого ада.
Едва они отошли, как что‑то упало с лёгким стуком на пол. Граф осветил предмет и поднял необычный старинный перстень. Он радостно поцеловал его, озадачив старого грека.
– Посмотри, Даргус. Это перстень моего отца Зевса. Он подарил его Хрисанте на обряде. Сегодня ночь чудес. Как же он оказался у Ребекки в этом времени? Так вот за чем она так поспешно вернулась в келью! Это непостижимо, друг мой! Отец всё предусмотрел, и даже это, недаром греки дали ему такое грозное имя – Зевс. Теперь у нас всё получится. Мы всё начнём сначала и никому больше не позволим разрушить наше счастье.
Граф отодвинул полог и положил перстень на подушку.
В библиотеке Артур всё рассказал Даргусу, и тот горько покачал головой.
– Бедная девочка. Сколько же унижений ей пришлось перенести, и всё из‑за глупого решения отца. Как он мог такое допустить?
– Кажется, кто‑то очень постарался вбить ему эту идею в голову, хорошо, Жан вовремя предупредил, и я успел. Ничего, я разберусь во всём, и с монастырём тоже. Хватит этим гиенам в рясе питаться юными телами. Я завтра же выезжаю. У меня есть отличная идея, и мне не терпится её осуществить, но сначала я должен встретиться с Ребеккой, а это труднее всего. Этот шрам может вызвать у неё жалость или отвращение.
Доктор ласково погладил руку Артура и улыбнулся:
– С тобой не согласятся все дамы королевского двора Англии. Они просто без ума от мужественного графа Арчибальда и безумно влюблены в этот шрам. Думаю, твою Хрисанту он тоже не испугает. Ипполита была ужасной и без шрама, и она от неё не отказалась. Ничего не бойся. Всё будет хорошо.
Граф облегчённо вздохнул и обнял старика.
– Ты прав, крёстный. Ты единственный, кто знает обо мне правду. Теперь ты мне вместо отца. Иди спать, Даргус. Я совсем измучила тебя разговорами. Пойду тоже отдохну.
Граф Артур упал на кровать после многодневного напряжения и усталости, чтобы дать отдохнуть своему крепкому телу, но сон окончательно покинул возбуждённый мозг. Он торопил желанную встречу и боялся её. Граф подошёл к зеркалу и посмотрел на шрам. За эти годы он привык уже к нему, но сейчас сердце тоскливо сжалось от непредсказуемости будущего. Англичанин тяжело вздохнул и грустно улыбнулся:
– Понравится ли тебе моё лицо, родная, или оттолкнёт навсегда? Впервые мне страшно показывать его тебе. Скоро утро. Что оно принесёт мне в твоих глазах, Хрисанта?
Граф отвернулся от зеркала и снова лёг на кровать, зарывшись в подушку. Его гребень болезненно пульсировал, реагируя на переживание. Словно издалека в его сознание прозвучал тихий шёпот:
– Не грусти, Ипполита. Я с тобой, и мы никогда не расстанемся. Я всегда буду рядом, какой бы ты ни была, со шрамом или без, здоровой или больной, сильной или слабой. Ты никуда от меня не денешься, красавчик. Я никому тебя не отдам, и не надейся, дочь Кармага.
Ей показалось, что она слышит искристый смех Хрисанты и что мягкие чувственные губы нежно коснулись шрама, наполняя душу радужным светом.