LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ловушка для каравана

– Я ещё раз приношу глубокие соболезнования по поводу погибших преподавателей и специалистов. Расследованием занимаются сотрудники ХАДа совместно с советниками КГБ. На контроле этот вопрос держит лично товарищ Наджиб и постоянно информирует меня.

– Товарищ Кармаль, любая война требует железного порядка, который называется твёрдой рукой, но ведь иногда возможен и компромисс. Возможны ли переговоры с лидерами группировок? – спросил советский представитель.

Б. Кармаль нахмурился, сделал паузу, а потом произнёс:

– Я сторонник самых жёстких мер в отношении врагов. Знаете, наших сотрудников силовых структур, государственных служащих, солдат и офицеров они не жалеют, а убивают со звериной жестокостью. Если кто‑то из них осознаёт всю вину за совершённые преступления, то пусть искупит её после рассмотрения дела судом. У нас есть справедливые суды, а у них судьи – это радикальные исламисты, которые не останавливаются ни перед чем, совершая свои самосуды. В своё время с радикальными исламистами даже король Захир Шах не церемонился, сдерживал их арестами и репрессиями, разгонял возникающие кружки фундаменталистов. А самое главное, что, борясь за сферу геополитического влияния, руководят ими, финансируют эти группировки, готовят террористов вместе со своими союзниками США!

Ничего в ответ не возразив, советский представитель перешёл к вопросам обеспечения безопасности высших должностных лиц и стратегических объектов. После чего Бабрак Кармаль выразил благодарность советскому правительству за всестороннюю помощь афганскому народу.

 

Глава вторая

Встречая колонны с целевым грузом и гуманитарной помощью

 

Тяжёлый и опасный путь колонн. Группа сопровождения со своим командиром у дукана. Афганские мальчишки. Возвращение в часть.

Летнее солнце, поднявшись над горами, посылает свои палящие лучи на город и на наезженную пыльную стратегическую магистраль Хайратон – Кабул. Оставляя следы на раскалённом асфальте, в город входит колонна бензовозов, заполненных горючим. О том, что этот путь для них был нелёгкий и опасный, свидетельствуют висящие на дверях автомобилей бронежилеты, а также пулевые отметины на обшивке и на стёклах автомобилей.

 Ловушка для каравана - Александр Скрипель

 

Через полчаса в город въезжает большая колонна с продовольствием. Везут муку, рис, сахар, растительное масло, мыло. Это гуманитарный груз, собранный в советских среднеазиатских республиках. Груз предназначен для больниц, учебных заведений и интерната для сирот, построенного с помощью Советского Союза. Увы, эта колонна тоже подвергалась обстрелу. На машинах, как и в первой колонне, видны пулевые пробоины. Передав груз представителям местных властей Кабула, сопровождающий колонну офицер даёт команду старшим боевых машин пехоты следовать за ним в часть. Отъехав от колонны метров на пятьсот, высокий, жилистый, с широкими плечами, обветренный и весь в пыли, с впавшими щеками, заросшими щетиной, утомлёнными глазами и пересохшими губами капитан даёт команду своим трём боевым машинам остановиться у колонки с водой, расположенной в тени деревьев у дукана. Спрыгнув с машины, он поприветствовал дуканщика:

– Салям алейкум, аксакал! Есть из чего попить?

Пожилой дуканщик, с седой бородой, в серой чалме, не спеша достал глиняный кувшин и подал капитану:

– Пожалуйста, товарищ командир! – по‑русски сказал он. – Вы эти машины сопровождали?

Он показал рукой на только что ушедшую в центр города колонну, которую теперь сопровождала народная милиция.

– Да, – сухо ответил капитан.

Дуканщик покачал головой, тяжело вздохнул и направился в дом. Через минуту он вернулся с тремя блоками сигарет и зажигалками.

– Это вам от меня бакшиш, – сказал он.

Капитан кивнул стоящему рядом загорелому, с тёмными кругами вокруг глаз прапорщику. Тот взял подарок и стал раздавать сигареты солдатам. Усталые, небритые, в запылённой и пропотевшей форме, они закурили и стали ворчать:

– Отоспаться бы нам, товарищ прапорщик. Пять суток практически толком не спали!

– Приедем в полк, вот тогда отоспитесь вволю. Капитан обещал! – пробухтел прапорщик, глядя на офицера, который, взяв кувшин, долго и жадно пил прохладную воду. Струйки бежали по его запылённым щекам, шее, мускулистой груди и по расстёгнутой куртке. Утолив жажду, капитан повеселел и, пока остальные пили, рассматривал товары в дукане. Достав деньги, он купил несколько сувениров. И тут, откуда ни возьмись, бронемашины обступили афганские мальчишки с деревянными «витринами‑прилавками» на груди и спине, предлагая фрукты, ягоды и пёстрые безделушки. Все они тараторили по‑русски:

– Шурави, привет! Как дела? Хорошо? Что желаешь? Купи, пожалуйста!

Мальчишки толкались, наперебой кричали, убеждая за мелочь купить их товар. Солдаты с удовольствием раскупили свежие фрукты и ягоды, и ребята разбежались, что‑то весело обсуждая уже на своём языке.

– По машинам! – скомандовал капитан и первый запрыгнул на броню, но вдруг почувствовал, что кто‑то трогает его за ногу.

– Командир, пожалуйста, подвези домой? Я в том направлении живу, где ваша часть, – попросил стоявший у машины мальчик.

– Ладно, садись! – дружелюбно ответил капитан.

TOC