LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Луна в Близнецах

Выкурив трубку, мужчина привычно расположился у камина. Усевшись по‑турецки на круглом шерстяном коврике, он не мигая смотрел, как резвятся маленькие огненные искорки, поднимаясь вверх, исчезают в чёрном проёме дымохода. Его взор становился всё более беспристрастным, безучастным к окружающему, веки медленно тяжелели, словно наливались жидким горячим металлом. Князь устало закрыл глаза. Он не мог определённо сказать, в скольких мирах ему приходилось бывать, но знал, что этот мир не его. По какой‑то чудовищной случайности появился он здесь. Зачем и что привело его сюда, какова его роль, его цель? Одно понимал и чувствовал, что он иной – чужой в этом мире. Ему были непонятны стремления и помыслы этих людей. Как мотыльки, жадно устремлялись они к неминуемому концу, сгорая в горниле своих неуёмных страстей и неутолённых желаний. Их жизнь представлялась ему безнадёжной, бессмысленной, страшной. В который раз князь наблюдал внутренним взором одну и ту же картину: множество светлячков, неравномерно распределившись по поверхности большого голубого шара, хаотично двигались, освещая собой окружающее пространство. Интенсивность света была у каждого огонька своя. Одни казались умеренно яркими, другие медленно гасли, подобно тлеющим на ветру углям. Изредка встречались звёздочки, свет которых распространялся далеко за пределы сферы. Но самое красивое свечение имело чистый розовый цвет и, князь точно об этом знал, ни с чем не сравнимый аромат – божественный нектар. Иногда эти розовые огни устремлялись ввысь, наталкиваясь на невидимую преграду, и тогда начинали двигаться в пределах ещё большей сферы, ударяясь в её внутреннюю грань. Они безуспешно пытались преодолеть это невидимое препятствие и не могли. Некоторые были связаны между собой тонкими прозрачными лучиками, которые мешали им свободно перемещаться и подниматься вверх. У иных связи эти были так прочны, что казалось, разорвать их нет никакой возможности. Вторая сфера – граница, была окутана сверху серебристым газовым облаком, из которого также тянулись множественные нити, пронизывающие внутреннюю сферу и прикреплённые к движущимся огонькам. Но нити эти не сдерживали движения огней, а наоборот, защищали их от сильных ударов о всевозможные препятствия. Вся эта картина, на первый взгляд, казалась нелепой, бессмысленной. Но когда внутренний взор мужчины осваивался в незнакомом пространстве, появлялось ощущение некого порядка – закона, которому подчинялось это непрекращающееся движение. Сию картину князь наблюдал уже в течение месяца, пытаясь хоть сколько‑нибудь приблизиться к её сути. Как только он своим намерением устремлялся к этим огням, видение боязливо гасло, оставляя терпкое послевкусие незавершённости, будоража воображение и одновременно даря надежду на понимание. «Да пусти же, я не причиню вреда!!!» – неожиданно в пустоту прокричал его внутренний голос. И тотчас он увидел, как мерцающий розовым пламенем огонёк, отделившись от поверхности голубого шара, устремился ему навстречу, двигаясь по тонкому световому лучу, направленному в центр его груди. Он не мог объяснить, но точно знал, что луч этот связывает его с той звёздочкой крепко и давно. Перед князем явился образ молодой кареглазой женщины в длинном фиолетовом платье. Он силился во что бы то ни стало удержать его, запечатлеть в своей памяти. Но глаза самопроизвольно открылись, и мужчина уже не мог вспомнить черт её лица, как ни старался. В сознании отпечатался только блеск этих карих глаз и уверенность, что при встрече он сможет её узнать. И ещё у мужчины возникло горькое чувство вины перед этим розовым огоньком, так доверчиво и бесстрашно летящим ему навстречу.

 

* * *

 

Натали понимала, что явиться одной, без графа, будет непозволительной вольностью с её стороны и грубым нарушением светского этикета, ведь они с Изабеллой не состоят в родстве, но другого выхода у неё не было. Возможно, у Изабеллы она встретит того, кто может хоть что‑то знать о месте нахождения мужа. Возможно, что ей подскажут случайно обронённая кем‑то фраза или какой‑либо другой знак. Она поймёт, она непременно почувствует. В конце концов, представится возможность обратиться к этому кудеснику‑князю. Если он в действительности так хорош в своём деле, она постарается получить от него какую‑то весть о Николае. Натали чувствовала, что встреча с Вильямом у посольства не случайна. Сама жизнь указывает ей путь, представляет случай, который нельзя упустить. Натали принялась придирчиво осматривать свой гардероб. «Это слишком роскошно. А это, пожалуй, просто. Нужно сделаться заметной для этого колдуна – не яркой, но вызвать к себе интерес».

– Натали, вы собираетесь снова отправиться в Лондон? – Лиза внимательно наблюдала за своей госпожой.

– Да. Я… то есть мы… Мы приглашены к Браунам в эту среду, – неуверенно проговорила Натали.

– Вы собираетесь принять приглашение?

– Это пока единственное, что я могу предпринять. Ты же понимаешь, что наше ожидание затянулось, в нём нет уже никакого смысла.

– Я понимаю, что мне не удастся разубедить вас, я буду молить Бога, чтобы он хранил вас всюду. Милая моя Натали, я так боюсь за вас, – Лиза горячо обняла графиню за плечи, прижалась всем телом и тихо заплакала.

– Ну… Лиза, будет, будет. Тебе не идёт плакать… Ты не должна… Мы с тобой отплакали своё, хватит, – Натали обняла Лизу, – помоги‑ка мне лучше выбрать подходящее платье. Изабелла написала, что там будет искусный маг. Мне непременно нужно сделать так, чтобы он меня заметил.

– Вы хотите… – Лиза удивлённо смотрела в глаза Натали.

Она не замечала раньше, чтобы графиня была склонна к гаданьям, ворожбе и подобного рода ритуалам. Молодая женщина не раз подшучивала над этими детскими играми – «страшилками», так она их называла.

– Да, Лиза. Я хочу получить хоть какую‑то весть. И мне не приходится выбирать, каким образом это случится. Видно, пришла пора мне самой отвечать за свою жизнь, – Натали возбуждённо смотрела на Лизу, – находиться в этом беспросветном неведении становится совершенно невыносимо.

– В среду… Это совсем уже скоро, – испуганно произнесла Лиза.

– Ты понимаешь, как жизнь благоволит нам, что мы в Лондоне встретили Брауна.

– Да… благоволит, – неуверенно повторила Лиза.

– Вот. Это то, что нужно.

Натали разложила на кровати закрытое до основания шеи фиолетовое платье из парчи. В его фасоне не было никаких излишеств: строгий, подчёркивающий фигуру силуэт, но роскошная ткань, играющая бликами, переливалась даже при тусклом свете. Платье демонстрировало высокий статус его владелицы и непревзойдённый вкус.

– Нитка морского жемчуга прекрасно дополнит его, Николай подарил мне её в день венчания. И после я ни разу её не надевала, не было подходящего случая, – Натали протянула Лизе изящную шкатулку из слоновой кости.

– Невозможно представить, как это красиво. Необыкновенно, – Лиза дрожащими пальцами гладила лучистый сияющий жемчуг, – даже страшно.

– А мне‑то как страшно, – тихо произнесла Натали, остановив свой взгляд на пальцах Лизы, – словно в омут… Знаешь, а не отведать ли нам с тобой чего‑нибудь вкусного?

Лиза всплеснула руками.

– Что это?! Что я слышу! Сейчас распоряжусь, наконец‑то, слава богу! – Лиза побежала разыскивать Эмму.

TOC