(Не) сокровище капитана
Я оглядела помещение. Довольно просторное, без окон, как и, похоже, все каюты на нижних палубах. Невысокий потолок – едва ли на ладонь над макушкой Блада. И двигаться ему пришлось бы очень осторожно, чтобы не влететь головой в осветительные шары, подставки для которых торчали из стен. Еще один осветительный шар – заключенный в хрустальный сосуд, как и те, что у крюйт‑камеры, – свисал с потолка. Это, конечно, дешевле, чем свечи, если не платить магу, который их поддерживает; и место в трюме не занимает. Но неужели капитану не лень заниматься этим самому? Или он все же не единственный маг на корабле?
– В таком случае зачем вы привели сюда женщину, капитан? – Хирург нахмурился.
– Занимайтесь своим делом, господин Дезо.
Казалось, от холода в голосе Блада на потолке вырастут сосульки. Я поежилась. Господин, не лорд и не сэр. Хотя чего я ожидала? У мужчин есть лишь стихии, они не смогут исцелять магией. Даже если бы кто‑то из лордов решил выучиться на лекаря, здесь ему не место. Гильдия хирургов – подразделение гильдии цирюльников, а бакалавры медицины не снисходят до пролития крови…
В ответ на отповедь капитана, которая приморозила меня к полу, корабельный хирург лишь пожал плечами и снова склонился над раненым. Тот застонал сквозь зубы.
У меня пересохло во рту. Закружилась голова. Капитан склонился к моему уху. Прошептал:
– Вздумаешь упасть в обморок, снова оболью, и все, кто окажется в этой комнате, смогут невозбранно любоваться твоими прелестями, облепленными мокрым шелком.
– Когда людям больно, им плевать на любые прелести! – так же едва слышно прошипела я. – А мне больно на это смотреть и потому тоже плевать. Зачем ты меня сюда притащил?
– За ответами.
Сказать что‑то я не успела. Хирург выпрямился.
– Свободен. Давай следующего.
Раненый зыркнул на меня, прикрылся комом ткани, наверное, когда‑то бывшим одеждой, и похромал к двери. Но мне было не до его голого зада. Совершенно оторопев, я смотрела, как лекарь обтер ветошью иглу, вдел в нее нить – и воткнул в незажженную сальную свечу, лежащую на столике рядом.
Матушка учила меня, что, если уж приходится работать не магией, а ножом и иглой – хотя мне самой ни разу не доводилось этого делать, – все инструменты нужно тщательно вымыть и прокипятить. Руки, прежде чем браться за работу, промыть мылом и щеткой, а потом ополоснуть щелоком, хотя, если заживлять рану планируется магией, можно немного отступить от строгих правил. Но у этого‑то явно магии не было!
Может быть, среди хирургов‑мужчин заведено по‑другому? Но как тогда они справляются с воспалением, неизбежным после того, как в рану попадет зараза? Надеются, что тело одолеет заразу само?
Конец ознакомительного фрагмента