LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Одиссея 13-го, в полдень

Вволю набродившись, целуясь и теряя ощущение времени рядом с затерянными в глубине парка фонтанами, Саймон и Мэгги решили вернуться в гостиницу пешком и по дороге где‑нибудь пообедать, благо что идти им надо было все время вниз, под горку. Мэгги много фотографировала, Саймон терпеливо ждал, пока она доставала сотовый из сумки и прятала его обратно. Ему казалось это справедливым: она же, сама того не ведая, тоже ждала, замерев в мире с остановленным временем, пока он ходил от одной фигуры к другой, разглядывая и делая снимки.

 

2:10 р.m.

 

Неподалеку от готического квартала Мэгги захотелось сделать их общий снимок. Она сняла одну фотографию и собиралась сделать еще одну, когда Саймон услышал крики: «Помогите, помогите, стой!» Через толпу, расталкивая прохожих, бежал молодой долговязый парень с острым напряженным лицом, за ним еще один, прижимая к себе дамскую сумочку, а позади, явно отставая, за ними бежала женщина лет сорока. Саймон почему‑то решил, что она американка, затем почти автоматически остановил время и пошел разбираться.

 

Все это смахивало на обычную кражу сумки. От молодых парней, разрезая толпу, шла волна злобы. Сейчас, когда все замерли, эту волну можно было легко проследить по лицам и позам прохожих. Вот молодой парень, не уверенный в том, что делать, он мог бы задержать их, но его смело этой волной в сторону. Наверное, он надеется, что случится чудо, и все само по себе станет хорошо. «Сегодня чудо случится», – подумал Саймон и рассмеялся. Он так и не привык к звуку своего смеха в полной тишине безвременья. Ему всегда нравилось смеяться и петь в душе, когда тебя никто не слышит, но тут это было совсем по‑другому.

 

Рядом с нерешительным парнем замерла беременная девушка, возможно, его жена, она прижимала свою сумку к себе. Если пройти вперед, можно рассмотреть, докуда дошли волна злобы и крик ограбленной американки: метрах в трех от переднего бегущего парня крика еще никто не слышал и волны не почувствовал. Возвращаясь назад, Саймон проследил всю гамму чувств: ошеломленные, не понимающие, осознавшие, сожалеющие, пожалевшие, и наконец те, кто уже просто выбросил этот инцидент из головы и продолжил дальше заниматься своими делами. Волна, точнее капля застывших человеческих эмоций, как муха в смоле янтаря. Саймон решил вмешаться.

 

Первым делом он отправился на поиск большого зеркала в человеческий рост. Подходящее зеркало нашлось в ближайшем магазине одежды. С трудом дотащив его до места действия, он поставил его на расстоянии двух шагов перед первым бегущим парнем. Картинка получилась довольно жуткая: лицо, агрессия и его отражение. Саймон достал телефон и сфоткал всю эту картину, переведя трехмерную фотографию в двухмерную – на память. Затем спрятал телефон и постоял, оттягивая следующий момент, наслаждаясь предвкушением последствий своей шутки с зеркалом. Потом подошел к долговязому и прикоснулся сзади к его плечу. Все было рассчитано верно – парень очнулся, продолжая бежать. Его первый шаг занял долю секунды. Он еще не понял, насколько тихо вокруг и не разглядел своего отражения, но уже почувствовал, что происходит что‑то невообразимо ужасное. Отражение он рассмотрел, делая второй шаг, и начал кричать. Захлебнувшись в крике, теряя рассудок, врезался в зеркало, разбив его на множество осколков. Потом упал, потеряв сознание. Саймон растянул момент его падения штук на двадцать фрагментов, убирая руку и прикасаясь снова, смакуя каждый кадр по отдельности. На мгновение ему стало неудобно перед самим собой за то извращенное удовольствие, которое он получал, причиняя боль, но, во‑первых, этого никто не видел, а во‑вторых – наказание было вроде бы как по заслугам, так что Саймон улыбнулся и продолжил экзекуцию.

 

Свежие порезы на лице упавшего парня, как будто бы нарисованные тонкой кистью, подчеркивали выражение ужаса, «Интересно, – подумал Саймон, – сможет ли этот ублюдок еще когда‑нибудь улыбнуться, или даже просто посмотреться в зеркало, не обоссавшись?» Жалости он не испытывал. Это было, как раздавить таракана.

 

Саймон оттащил разбитое зеркало обратно в магазин, вымел осколки и представил, как все это будет выглядеть для окружающих, когда вернется время. Вот перед ними картинка с бегущим озлобленным молодым парнем, а в следующий момент он уже с изрезанным лицом валяется без сознания на тротуаре. Скорее всего, он очнется в луже собственной мочи, кричащим от ужаса и потерявшим рассудок. Людям придется как‑то связать эти картинки в одну логичную цепочку событий. «Ну что ж, они всегда смогут списать это на Чудо, на Кэтвумен, или может быть на Кару Господню. Смешно, в случае „Кары“ они будут даже в чем‑то правы», – усмехнулся Саймон.

 

Оставался второй парень, бежавший с украденной сумкой, Саймон уже вошел во вкус – ему понравилось карать во имя добра. Он подошел к парню сбоку, выставил перед ним ногу и взялся одной рукой за сумку. Парень рванулся вперед и, споткнувшись о ногу Саймона, полетел вниз, выпустив сумку из рук. Оставив его висеть в воздухе застывшим над асфальтом, Саймон начал исследовать содержимое сумочки. Оказалось, что он ошибся: Ингрид Олсон была шведкой, сорока трех лет отроду. Саймон постеснялся продолжать копаться в ее личных вещах и просто положил ее сумочку в нескольких метрах перед ней. Потом, представив себе возможный вариант развития событий после того, как он вернет время, Саймон решил добавить к общей картине еще один штрих. Перед собором, на фоне которого они с Мэгги фотографировались, рос роскошный куст бордовых роз. В безвременье запахи исчезли так же, как и звуки, но Саймон без труда представил себе тяжелый сладковато‑пьяный аромат цветка, распаренного полуденным зноем. Выбрав на стебле место без колючек, Саймон сорвал розу, и ее запах ворвался в его замерший мир бешеным соло рок‑гитары. Саймон покачнулся, ошеломленный, затем положил цветок в сумку Ингрид и вернулся к застывшему в падении парню.

 

TOC