Осторожно: женщина! Практикум «Крутой женский детектив»
С этими словами стоящая на балконе Джулия сорвала с шеи и грациозно бросила вниз воздушный розовый шарф, который Роландо поймал и приложил к губам. Толпа взорвалась аплодисментами!
Я не пошла за Джулией на балкон, колено еще болело и сгибалось с трудом. Но не посетить дворик Джульетты – главную достопримечательность Вероны – я не могла! Прислонившись к стене под аркой, как раз там, где влюбленные оставляют свои послания и где Роландо, словно подросток, уже успел вывести «Р + Дж навсегда», я с интересом наблюдала за поэтической импровизацией. И вдруг заметила в толпе знакомое зеленое худи и солнечные очки. Нет, мне не показалось, это был парень со скутера в Мальчезине! Но что он делал здесь?! Наверное, парень тоже заметил меня, потому как в ту же секунду растворился в толпе туристов.
От пешей экскурсии по старому городу я отказалась. Сославшись на боль в колене, вернулась на виллу, где мы поселились тем утром. Старинная двухэтажная вилла с небольшим цветущим садом располагалась в тихом районе недалеко от центра Вероны. Обстановка была атмосферной: лепнина, статуи, медные канделябры и зеркала в витых рамах украшали холл. Мебель в номерах выглядела антикварной. Нам с Джулией достались смежные комнаты, соединенные двойными дверьми. Это показалось очень удобным – можно было ходить друг к другу в гости хоть в пижаме!
Я устроилась на кровати с компьютером, чтобы почитать новости из Калифорнии, и вскоре наткнулась на такую заметку:
«„Бизнес Уикли“ сообщает, со ссылкой на источник в руководстве ведущего айти‑концерна „Суперсофт“, что компанией планируется поглощение некоего перспективного стартапа Кремниевой долины. Какая именно компания будет приобретена концерном, пока не разглашается, но руководство уверено, что это выгодная инвестиция, учитывая инновационный характер разработок, которыми занимается стартап».
– Алло, Майк, не разбудила? – даже не взглянув на часы, я набрала номер моего друга, инспектора криминальной полиции Сан‑Франциско Майка Роджерса.
– Хэлен? Что случилось? – судя по голосу, он спал.
– Пока ничего. Прости, что побеспокоила тебя ночью!
– Ладно, я уже привык к твоим внезапностям, – проворчал Майк, но мне показалось, что ему было приятно слышать мой голос. – Погоди, ты разве не в Италии?
– В Италии. И поэтому мне нужна твоя помощь! Концерн «Суперсофт» ведет переговоры о покупке с каким‑то стартапом в долине. Мне необходимо узнать, что это за стартап!
– Ну, Хэлен, это не по моей части – я же не Бизнес‑ревю! Вот если бы этот стартап кого‑нибудь замочил, тогда…
– Лучше не надо, Майк. Используй свои связи в долине, умоляю! Это важно.
– Ну хорошо, я попробую что‑нибудь разузнать, но только утром!
* * *
Джулия светилась от счастья.
– Хэлен, сегодня вечером Роландо приглашает нас в лучший ресторан города – в «Антика Торре», – выпалила она, распахивая смежные двери. – Ты просто обязана пойти со мной!
– Я‑то вам зачем? – искренне удивилась я.
– Как это зачем? Ты же сама говорила, что могут поползти слухи, я публичный человек и все такое. Это знаковое место, возможны папарацци. Ну прошу тебя, пожалуйста! Неужели тебе самой не хочется там побывать?
– Ну хорошо. В ресторан, так в ресторан! Какая форма одежды?
На самом деле, я была рада сопровождать Джулию. Меня беспокоили и странные новости из Калифорнии, и парень на скутере, похоже, следивший за нами. Я нетерпеливо поглядывала на часы, прикидывая, когда в Сан‑Франциско наступит день и Майк сможет раздобыть для меня информацию. Мне не хотелось пугать счастливую влюбленную раньше времени.
– Джулия, – спросила я как бы невзначай, – а ты случайно не планируешь продавать свою часть акций в компании мужа?
– А зачем? – искренне удивилась Джулия. – Мэтью считает продажу нецелесообразной, ведь дела компании идут в гору. Уж он‑то знает толк в бизнесе!
– А ты не слишком доверчива, дорогая моя?
Но Джулия лишь беспечно улыбнулась в ответ и побежала выбирать платье на вечер.
Я уже доедала ароматнейшее ризотто с трюфелями, а Джулия ловко расправлялась с мидиями под соусом песто, когда зазвонил телефон. Пришлось выйти на улицу, чтобы поговорить с Майком. То, что он сообщил, подтвердило мои худшие опасения: концерн «Суперсофт» вел переговоры с Мэтью Салливаном! И, судя по всему, Джулия была не в курсе.
Я немного постояла на улице, глядя в высокое ночное небо с россыпью звезд и глубоко вдыхая пряный аромат цветущего жасмина. Неужели в таком прекрасном месте нас подстерегает опасность?
И как ответ вселенной мой взгляд опустился на предмет, от которого в груди похолодело, хотя сам по себе этот предмет был совершенно безобидным. Скутер. Обычный скутер, каких в Италии масса, был припаркован в тени кустарника, сбоку от входа в ресторан. Я огляделась по сторонам, ожидая заметить знакомую фигуру в зеленом худи. Но вокруг никого не было. Пустая улица, дома, фонари. «Пора лечить нервы, Хэлен! – сказала я себе. – С чего ты решила, что это скутер того парня?». Запахнувшись в шелковую шаль, я поспешила вернуться в ресторан. Джулия и Роландо сидели, держась за руки, но при виде меня сразу отпрянули друг от друга. Совсем как дети!
Весь вечер Роландо не спускал с Джулии глаз, много шутил и подливал нам вина. А когда в конце ужина Джулия отлучилась в туалет, итальянец неожиданно наклонился ко мне и прошептал:
– Хэлен, мне очень нужна ваша помощь! – в его черных глазах читалась неподдельная тревога, тонкие пальцы теребили край скатерти. – Напротив вашей виллы есть бар, давайте встретимся там через час? Только умоляю вас – Джулии ни слова!
* * *
В баре напротив виллы не было ни души. Странно, что он вообще был открыт в этот поздний час. Играла тихая музыка, приглушенно светили лампы. Роландо сидел за стойкой со стаканом в руках и говорил с барменом. При виде меня он спрыгнул с высокого стула и прошел за столик в дальнем углу.
– Спасибо, что пришли, Хэлен! Это очень много для меня значит. Что‑нибудь выпьете?
– Пожалуй, на сегодня хватит. Что случилось?
– Я должен вам кое в чем признаться. Вероятно, после этого вы станете меня презирать, но у меня нет выбора.
Роландо на секунду замялся, словно собираясь с духом, и его волнение передалось мне.