Остров забвения
– Он живет всего в паре сотен ярдов вверх по холму. Если думаешь оказаться на другой стороне острова, забудь. Свободной комнаты у меня нет, но можешь поспать на диване. Ты мелкий кузен Саймона, да?
– Племянник.
– Я помню. Он всего в трех милях отсюда, но ты сейчас туда не дойдешь.
Сэм посмотрел на свой рюкзак. Он мог бы поспать на диване несколько часиков и встать на рассвете, когда буря успокоится. Когда он уже был готов принять предложение, снаружи завизжали шины, и дверь резко распахнулась, вырвавшись из рук входящего. Снаружи крутились вихри брызг, дождя и ветра.
Хозяин громогласно рассмеялся.
– А вот и единственный человек, которому хватает безумства оставаться снаружи, в машине или без.
На вошедшей женщине были зеленый клеенчатый дождевик, сапоги и зюйдвестка, которую она стянула с головы, обрушив на коврик поток воды.
Она на секунду задумалась, оглянувшись вокруг, и заметила Сэма и другого посетителя бара, который решил остаться на ночь.
– Мне нужен газовый баллон, если у тебя осталось с последней поставки, Йен. Хрень какая‑то. Я уверена, что он был не пустой. Я еще ни разу не добивала баллон полностью.
Йен рассмеялся.
– Да, никогда, Сэнди. И я вечно тебе об этом говорю, а теперь придется тащить газовый баллон со двора в такую погоду.
– Я возьму полпинты лагера, чтобы смягчить этот удар.
Йен подвинул к ней пиво.
– Я принесу баллон. А ты позаботься пока об этом молодом человеке. – Они обменялись быстрыми взглядами, в которых Сэм прочел: «Присмотри за ним, чтобы он не налил себе еще выпить или что‑то такое».
Сэнди оглянулась. Она окинула его взглядом, мгновенно составив свое мнение. Он понял это и почувствовал себя некомфортно.
– Сэнди Мердок. Ты приплыл на последнем пароме?
Сэм кивнул.
– Я думал, что меня подкинут отсюда, но не повезло.
– И не могло повезти, в такую‑то ночь. А куда тебе нужно?
Он задумался. В любом другом месте он бы незнакомцу отвечать не стал, но на острове это, наверное, было нормально. Все тут знали о делах друг друга, а каждого новоприбывшего замечали и оценивали.
– К моему дяде. Он в Стэйне.
– К Саймону? А, да, точно, теперь я тебя разглядела. У тебя его черты лица, хотя цвет волос и глаз отличается.
– Значит, вы его близко знаете. – Сэм искоса взглянул на женщину. У нее было скуластое лицо и жесткие волосы цвета соломы.
– Ты не пьешь, – заметила она.
– Мне не надо.
– Ну, не скажу, что я никогда не пью в одиночестве, но я предпочитаю компанию. Сейчас Йен вернется, ты что будешь?
– Лимонад.
– Да брось ты.
Он ничего не ответил, и они сидели в тишине, пока не вернулся хозяин.
– Баллон у тебя в джипе. Только посмотри, во что я превратился.
– Спасибо, Йен. А теперь плесни‑ка Сэму, а я возьму у тебя еще полпинты.
Не обратив никакого внимания на протесты Сэма, она отнесла виски и полкувшина лимонада на стол.
– Это чтобы лучше провалилось, – посмеялась она, поднимая свой стакан.
Через пятнадцать минут ей удалось вытянуть из Сэма всю историю его жизни. Он выпил еще виски, и бар начал сиять золотистым светом. Он почувствовал приятную усталость и внезапно проснувшийся аппетит.
– Так, – произнесла Сэнди, стукнув стаканом о стол, и поднялась. – Нужно отвезти тебя к дяде, прежде чем придется тебя отсюда выносить. Хотя я могу, имей в виду.
Сэм чувствовал, что его слегка пошатывает, но уверенно направился к двери. Он открыл ее, а ветер с силой захлопнул.
– Подожди‑ка здесь – забыла кое‑что. – Сэнди быстро побежала обратно к стойке. Сэм проводил ее взглядом. Она казалась очень хорошим человеком, и он сразу почувствовал к ней глубокую симпатию. Кажется, виски выставлял все в самом лучшем свете.
В джипе стало тепло после включения обогревателя; он загудел, как турбина, заглушая стук дождя по крыше и завывание ветра в неплотно закрывающихся окнах. Сэм подумал, что был бы не против проехать вот так хоть тысячу миль. Его душа пела.
– А что там такое было?
– Что было?
Сэм попытался заставить свой язык ворочаться, чтобы задать интересовавший его вопрос, но к тому времени уже забыл его.
Для дворников на переднем окне борьба с хлещущим дождем оказалась непосильной, так что они просто слабо скребли по стеклу из стороны в сторону, периодически останавливаясь.
– Как ты можешь что‑то там разглядеть?
– К этому привыкаешь. Я знаю дорогу.
– Ты здесь родилась, Сэнди?
– Нет, но я люблю это место, Сэм. Люди приезжают сюда в июне‑июле, когда все цветет и пахнет, но они не видят картину целиком. Саймон тоже его любит, тебе не кажется? Черт!
Джип занесло на обочину по мокрой дороге. Сэнди умело его выправила, и они выехали на последний участок пути. Сэм посмотрел в окно, но ничего не смог различить.
– Тебе сильно не по пути?
– Нет, не сильно.
Они разворачивались.
– А вот и он… дом. Только будь повнимательнее – там льет как из ведра и очень скользко.
– Огромное, огромное спасибо. Ты была очень добра. Я очень благодарен. Спасибо. Спасибо тебе.
– Пожалуйста, Сэм.
Он увидел, что Сэнди смеется. Над ним? Это его разозлило, и он захотел ей как‑нибудь ответить, прямо здесь, под дождем и ветром, но она резко сдала назад, колеса подняли брызги грязи и воды, и Сэм, еще не дойдя до двери Саймона, забыл, что собирался сказать.