LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Отель «Северное сияние»

– Не знаю даже… Из исландской музыки мне знакома только Бьорк.

– Не парься, у меня на телефоне плей‑лист составлен.

– О, интересно. Какой?

Алекс нахмурился.

– В смысле – какой? Обычный.

– Значит, не плей‑лист для поездок?

– Нет, – настороженно сказал он. – Плей‑лист из музыки, которая мне нравится.

Люси достала свой телефон.

– У меня есть музыка для бега, для машины, для уборки…

– Для уборки? Серьезно?

– Да. А у других такого разве нет?

– Нет, конечно, – ответил Алекс. – Хотя я об этом много не раздумывал. Если можно не выкладываться на полную, я и не буду.

– Типичный мужчина.

– Это экономия времени и сил. Ладно, и что там у тебя в плейлисте? Что‑нибудь человеческое найдется?

– Конечно. Что, не доверяешь моему вкусу?

– А вдруг тебе секретно Metallica нравится?

Люси сделала вид, что задумалась.

– Все может быть.

– Правда?

Люси захихикала. Странное ощущение, позабытое.

– Да я ни одной песни не назову.

– Вот‑вот. Знаешь, у тебя типаж Take That.

– Это как? – девушка подняла бровь.

– Ну, типа, нормальные песни.

– А, ладно. Пойдет. Вообще я не особо меломан – времени не хватает музыку слушать.

– Ну давай, поставь нам свой плей‑лист, послушаем.

К счастью, Алексу ее музыка пришлась по душе. Он даже пару раз отметил какие‑то песни, мол, ему тоже понравилось. Одну он ее попросил пропустить, но, в принципе, Люси и сама от Джастина Бибера не в восторге.

 

– Смотри, рассвет!

Ребята ехали уже сорок минут, и темные пышные тучи стали редеть, словно рваная сеть. Края облаков окрасились в бледно‑розовый и золотой цвета, а за ними кое‑где угадывалось светло‑голубое небо.

– Похоже, Гекла говорила правду – погода будет приятной.

– Смотри, похоже, наш поворот. Вот и указатель.

К радости Люси, указатели были ясными и точными. И то понятно: заблудиться здесь не хочется. – Людей нет, витает недружелюбная и даже зловещая атмосфера, как на чужой планете. Иногда они могли километрами никого не встретить! Хорошо, что машину вел Алекс.

Дорога стала подниматься в гору, и вскоре они въехали на парковку у водопада Гюдльфосс.

– Ого, я его уже отсюда слышу! – Люси прислушалась к шуму воды. Они пошли вверх по тропинке, минуя ребят, которые пришли сюда еще раньше и уже возвращались. Они были насквозь вымокшие, но радостно улыбались.

Люси с Алексом остановились, краем глаза уловив потоки воды, которые разбивались о камни. Водопад струился вниз, в бездонное ущелье, словно невесомая занавеска, что колышется на ветру.

– С ума сойти, – выдохнула Люси, во все глаза уставившись на бурлящую и пенящуюся воду, которая с неимоверной силой неслась вперед, омывая камни.

– Да, поразительно… – С минуту они стояли и смотрели на это водное чудо. – Хочешь подойти к краю?

Алекс показал пальцем на скалистый выступ, что тянулся к самому сердцу водопада. Там стояло несколько человек, все равно что крошечные муравьи на фоне грохочущей воды. Водопад пенился, торопился к краю обрыва, чтобы потом обрушиться вниз, в широкую реку.

– Или пойдем наверх? – он повернулся и указал на куда более безопасную точку на холме над водопадом.

Люси подняла голову, позволяя холодному воздуху укусить ее за щеки, взглянула на отгороженный деревянным забором участок на холме. Потом перевела взгляд на выступ, вокруг которого хлестала и плескалась вода, словно разъяренные белые кони. Наверное, там ужасно громко, воздух тяжелеет водными каплями, а обрыв совсем близко.

– К краю, – сказала девушка, чувствуя, как в ней забурлил адреналин. Она повернулась к Алексу и улыбнулась; ее волосы выбились из шапки и растрепались.

– Хорошо. – Алекс ухмыльнулся в ответ, взял ее за руку и повел к обрыву. – Идем.

Когда они дошли до края, то оба немного выдох‑лись. Их лица блестели от капель воды, с носа и подбородка сбегали ручейки. Алекс пошел первым, осторожно обходя лужицы и острые камни. Он остановился и протянул руку Люси, чтобы помочь ей пройти. Девушка замешкалась, разрываясь между страхом и интересом. Алекс ободряюще кивнул ей. В его теплых карих глазах светилась уверенность в Люси. Она робко улыбнулась, взяла его за руку и пошла следом.

Они дошли до середины обрыва, окруженные водой с двух сторон, и остановились, держась за руки. Вода ревела, отзываясь в теле Люси; ее сердце быстро билось, пытаясь поспеть за природой в ее истинной силе и красе. Девушка так и стояла, каждой клеточкой тела впитывая мощь природы и чувство, что она на краю обрыва.

Алекс перехватил ее взгляд, и лицо Люси просияло.

– Это просто волшебно! – прокричала она, стараясь, чтобы ее было слышно из‑за воды. Эмоции отражались на ее лице – ее восторг кипел, как потоки водопада. Она никогда такого не ощущала. Сейчас Люси казалось, что она может свернуть горы.

Алекс улыбнулся и откинул вымокшие пряди с лица. Капельки воды, словно драгоценные бриллианты, сияли на его подбородке с легкой щетиной. Люси улыбнулась, рассматривая их.

– Что? – громко спросил он, но девушке пришлось читать по губам.

– Ты сияешь! – прокричала она.

– Что?

Люси приподнялась на носочках и крикнула ему в ухо:

– Сияешь! – Она подняла руку и провела по его подбородку пальцем. Алекс засмеялся, будто ему было щекотно, и повел головой, отчего пальцы Люси задели его губы.

На короткое мгновение между ними что‑то промелькнуло. Взгляд Алекса встретился с глазами Люси. Ее чувства обострились: около его зрачков девушка заметила маленькие янтарные вкрапления, позавидовала густым ресницам, почувствовала легкий укол его щетины на пальцах, а в груди вдруг разлилось теплое, терпкое чувство.

TOC