Перегрузка
– В таком случае он поймет, что мы просто делаем свою работу. Вы миссис Эджкомб?
– Да, – гордо произнесла она.
– Наш отдел техобслуживания докладывает, что в конструкцию вашего электросчетчика незаконно внесены изменения.
– Мы ничего не знаем. Мой муж – известный хирург‑ортопед, он сейчас на операции, а то я бы ему позвонила, он бы с вами разобрался.
Несмотря на ее напускное высокомерие, Ним уловил нотку тревоги в голосе и взгляде женщины. От Гарри Лондона это тоже не ускользнуло.
– Миссис Эджкомб, мы бы хотели сфотографировать счетчик и отходящие от него провода, – сказал он. – Эти провода ведут к переключателю у вас в гараже. Рекомендуем вам не чинить препятствий.
– А если я буду чинить препятствия?
– Тогда мы обратимся в суд, чтобы нам выдали ордер. Причем в таком случае дело получит огласку.
Женщина заколебалась. Интересно, подумал Ним, осознает ли она, что Гарри по большей части блефует? К тому времени как они получат ордер, все свидетельства нарушений давно уже будут уничтожены. Однако им удалось сбить ее с толку.
– Не нужно, – уступила она. – Делайте что хотите, только недолго.
– И еще одно, мадам, – продолжал Гарри Лондон. – После того как закончим, мы отключим вам электричество до тех пор, пока не погасите всю задолженность, которую вам насчитает наш расчетный отдел.
– Возмутительно! Мой муж этого так не оставит! – Миссис Эджкомб отвернулась, чтобы привязать собаку к металлическому кольцу в стене. Руки у нее дрожали.
* * *
– Зачем им это? Людям вроде Эджкомбов? – задумчиво спросил Ним, обращаясь не только к Гарри Лондону, но и к самому себе.
Они вновь сидели в машине Гарри, направляясь к командному пункту, откуда Ним, пересев в свой «фиат», отправится в центр города. Он уже насмотрелся и на Бруксайд, и на жульничество со счетчиками, впервые осознав в полной мере масштаб явления и его повсеместную распространенность.
– Причин много. Во‑первых, всем нравится хвастать, какие они умные, как обвели вокруг пальца большую корпорацию. Пока одни болтают, другие слушают и мотают на ус, а потом делают то же самое.
– Думаешь, эпидемия воровства, которую мы сегодня видели, только из‑за этого?
– Отчасти.
– А еще?
– Еще есть те, кто оказывает незаконные услуги, – вот их мне точно хотелось бы прижать к ногтю. Они рекламируют свои услуги по сарафанному радио: мол, за небольшие деньги поможем вам подкрутить счетчик. Люди клюют.
– Но даже это не объясняет пример Эджкомбов, – с сомнением сказал Ним. – Богатый врач – хирург‑ортопед, одна из самых высокооплачиваемых специальностей. Ты видел, какой у него дом, как выглядит его жена… Почему?
– Знаешь, что я понял, пока служил в полиции? Внешность обманчива. Куча людей с огромными доходами и роскошными домами на самом деле по уши в долгах и еле сводят концы с концами. Вот они‑то и готовы экономить на всем без угрызений совести. Уверен, в Бруксайде таких полно. И посмотри с такой точки зрения: еще недавно коммунальные услуги почти ничего не стоили, а теперь счета растут и растут. Так что схитрить готовы даже те, кто раньше о таком не задумывался. Ставки все выше, и люди согласны рисковать.
Ним кивнул:
– Да, и коммунальные услуги предоставляются огромными корпорациями. Люди считают, что обхитрить их – «ничего личного», не настоящее воровство. Никто не скажет ничего плохого – это же не кошелек украсть и не в дом залезть.
– Полагаю, проблема еще шире. – Лондон притормозил на перекрестке, где горел красный свет. – Мне кажется, многие насмотрелись на коррупцию в верхах и решили, что вся система прогнила, а раз так – чего им‑то, простым людям, стесняться? Они рассуждают так: ну ладно, одну шайку выставили из Белого дома после Уотергейта, но и новая власть, которая изображала неподкупность, дорвавшись до кормушки, принялась делать то же самое.
– Довольно пессимистичный взгляд на вещи.
– Еще бы. Зато он многое объясняет – и не только то, что мы сами видели сегодня. Сюда же и рост преступности – любой преступности, от организованной до мелких карманников. И скажу тебе еще кое‑что: бывают дни – вот как сегодня, – когда я жалею, что не остался морпехом. Там все было куда проще и честнее.
– Сейчас бы тебе так не показалось.
Гарри Лондон вздохнул:
– Может быть.
– Твой отдел хорошо поработал сегодня.
– На войне как на войне. – Гарри сбросил маску серьезности и ухмыльнулся. – Доложи главнокомандующему – своему боссу, – что этот бой мы выиграли. И выиграем еще.
Глава 9
– Не хочу, чтобы ты заболел звездной болезнью, но все‑таки скажу: ты прекрасно выступил вчера по телевизору, – произнесла сидевшая напротив Руфь. Они с Нимом завтракали. – Еще кофе?
– Да, пожалуйста. – Он передал ей чашку. – И спасибо за добрые слова.
Изящным и непринужденным, как всегда, движением Руфь приподняла и наклонила кофейник. Изумрудно‑зеленый домашний халат, контрастировавший с темными, аккуратно причесанными волосами, распахнулся, обнажая небольшие крепкие груди; во времена ухаживания Ним любя называл их «две экстра по 0,3». Руфь успела нанести легкий, едва заметный макияж – ровно столько, чтобы подчеркнуть нежный бело‑розовый тон кожи. В любое время суток она умудрялась выглядеть безупречно. Наверное, стоит это ценить, подумал Ним, которому доводилось видеть многих женщин без прикрас наутро после бурной ночи.
Была среда – с момента бруксайдского рейда прошла неделя. Сегодня Ним проспал допоздна – слишком устал: больше месяца работал сверхурочно, напряжение зашкаливало, а вчерашний вечер прошел в телестудии, под палящим светом софитов. Лия и Бенджи убежали – у них сегодня были запланированы развлечения на целый день, – и сейчас Ним наслаждался неспешным завтраком вместе с женой, что случалось весьма редко. Он уже позвонил на работу сказать, что появится в офисе только ближе к обеду.
– Лия сидела допоздна, чтобы посмотреть, как тебя покажут в вечернем шоу, – сказала Руфь. – Бенджи тоже хотел, но уснул. Дети сами не скажут, но они ужасно тобой гордятся. Практически молятся на тебя. Любое слово из твоих уст для них как Слово Божье.