Правило номер 8. Погружение. Часть 1
– Ох! – Лаура с досадой махнула рукой. Вслед за взмахом руки, словно паутинка, гонимая ветром, пронеслась в воздухе и послушная ткань сверкающего рукава платья. – Прости, дорогая. Давным‑давно пора тебя накормить. И новая одежда необходима. Я так была увлечена погоней и дальнейшим разговором, что совершеннейшим образом обо всём этом забыла.
После слов женщины (несмотря на показавшуюся вновь несколько театральной трагичность её жестов), Стелла вдруг поняла, что и впрямь проголодалась. Желудок вновь «заскулил» (девушка, кстати, не могла припомнить, чтобы в каком‑либо из своих снов она хотя бы раз ощущала чувство голода).
– Мы с тобой находимся глубоко в лесу. – Продолжала, тем временем, длинноногая. – А поскольку солнце уже почти село, мы нуждаемся в помощнике, что доставит нас до нужного места. Подожди меня здесь, я скоро вернусь.
Лаура пошевелила в воздухе тонкими длинными пальцами, – и в следующий момент Стелла зашаталась, с трудом выдерживая земное притяжение. Женщина в белом, в свою очередь, легко, будто являлась предводительницей лесных нимф, поспешила куда‑то в чащу. На некоторое время Стела осталась стоять посреди леса в одиночестве.
Наступила тишина. С каждой минутой смеркалось все сильней. Тени под деревьями становились гуще, объемнее. Солнечные лучи всё с меньшим напором пробивали лиственную крышу леса. Температура воздуха (как того и опасалась ранее Стелла) стремительно понижалась. Пока было относительно тепло, но в мокрой одежде, все‑таки, ощущения казались не слишком комфортными – тем более, что из одежды по‑настоящему целым на девушке осталось только нижнее бельё.
«Интересно, в здешнем лесу случайно маньяков не водится?»
Стелла фыркнула про себя и закрыла уставшие глаза. И вдруг, с той стороны, где был выломан проход среди деревьев, раздался треск. Глаза девушки сами собой открылись.
Из‑за деревьев показалось живое существо. У неё подогнулись ноги от того, что она увидела. К ней приближалась огромная, – да нет же, просто громадныхразмеров птица.
Стелла как‑то раз видела подобную, правда, на рисунке, а не в реальной жизни. На той памятной картинке из энциклопедии о животных был изображен болотный кулик: с большими круглыми глазами, тонкими длинными лапами и высоким густым стоячим хохолком на голове. Под изображением, как Стелла сейчас помнила, значилась подпись: «чибис». К подписи вела ссылка, в которой сообщалось, что размером данная птица обычно не превышает голубя. Чибис, представший сейчас перед Стеллой, – в этом зелёном лесу, у берега горного ручья, – размерами не уступал крупному мерину. Отличие от обычных куликов (помимо габаритов) состояло ещё и в том, что тело этого создания не было округлым, но скорее вытянутым, и гораздо более мощным. У него были длинные красные ноги. Оперение шеи, лба и хохолка, а также узорчатых полос под глазами, – чёрным. Голову и нижнюю часть туловища покрывали белые перья, а окрас спины и крыльев сверху из рыже‑красного переходил в болотно‑зеленый.
Стелла стояла и, вытаращив глаза, глядела на это чудо. От удивления у неё не хватило реакций даже на то, чтобы открыть рот. Птица, в свою очередь подойдя ближе, посмотрела на нее сверху вниз, слегка склонив голову набок – почти точно так же, как это проделывал недавно, сидя на ветке дерева, гораздо меньших размеров чёрный дрозд.
«Приветствую, избранная». – Услышала девушка чуть грубоватый мужской голос в своей голове.
Она дернулась с непривычки. Похоже было на то, что с этим существом нужно было общаться так же точно, как и с призрачным получеловеком‑полудеревом из пещеры.
– Кто вы? – Машинально произнесла в ответ Стелла.
«Нас называют полуоборотнями. Перед тобой – мой звериный облик. В своём естественном обличие я мог бы общаться с тобой более распространённым среди людей способом, но я имею право показываться перед избранными в своём естественном облике лишь в определённых случаях. Зови меня Чибис – как птицу, в которую я могу перевоплощаться».
– Ваши родители вас так назвали? (Глупый вопрос, но спросить о чём‑то захотелось).
«Они меня никак не называли. У нашего народа это не принято».
– Таких, как вы, много? – Поинтересовалась Стелла у странного существа.
– Прости, дорогая. – Из‑за спины пришельца выглянула Лаура, и осторожно подошла ближе. – Я не могу допустить излишеств с разговорами до тех пор, покуда ты не переоденешься в сухую одежду. Ты ведь можешь простудиться, а это крайне нежелательно. Чибиса я позвала для того, чтобы он отнёс нас в дом, в котором я живу. Чибис, дорогой, ты не будешь против, если я попрошу понести двоих сразу?
Существо сразу повернуло к женщине свою голову. Видимо, оно что‑то ответило ей, но Стелла этого не слышала, потому как обращался он, вероятно, посредством мысли, – и не к ней, а именно к Лауре.
– Благодарю тебя. Помоги мне, пожалуйста, забраться вверх.
Чибис приподнял длинную красную ногу, чтобы Лаура могла встать на неё, как на ступеньку. Надо заметить, женщине удалось с необыкновенным изяществом взобраться на птицу и сесть к ней прямо на спину, – сложив ноги так, как женщины обычно кладут их, усаживаясь верхом в женское седло.
– Дорогая, ты будешь держаться за меня. – Обратилась Лаура к Стелле. – Садись рядом и берись за мою талию.
Стелла нервно сглотнула.
«Ещё и лететь придётся. Отлично. В полёте я, скорее всего, сорвусь вниз и проснусь. А проснувшись, начну молить о том, чтобы опять заснуть, настолько мне будет больно. Это довольно страшно, правда. И чем дольше это всё продолжается, тем страшнее просыпаться».
После сплава по горной реке, девушка вконец растеряла былую уверенность в том, что готова к этому – к пробуждению в реальном мире. При этом, всё вело к тому, что так и случится, как она думает. В особенности смущало даже не то, что на существе, называющем себя полуоборотнем, не было седла, но то, что ей предстояло держаться во время полёта за женщину, которая, казалось, сама вот‑вот соскользнёт вниз, не успев взлететь. Это ведь противоречило всем известным научным законам. И всё же, Стелла не могла спорить и отказываться от полёта: ещё свежи были в голове воспоминания от последствий предыдущего «непослушания». Она понимала: не будешь соблюдать некие «правила» – выйдет только хуже. События должны развиваться, развиваться, раскручиваться – до тех пор, покуда она не проснётся.
Когда она коснулась босой ногой лапы Чибиса, у нее создалось ощущение, будто она наступила на змею, – такая эта лапа была холодная и шершавая. Стелла чуть было не скривилась, и только глубинное понимание того, что существо, стоящее перед ней, – якобы разумно, и потому может обидеться на подобную реакцию и причинить ей в ответ боль, – сдержало её от этого шага. Она карабкалась на спину Чибису довольно неловко – опасаясь сильно дергать за перья, и потому постоянно отводя руки от его крыльев.