LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Причинность. На другой берег

Ответ не заставляет себя ждать. «Чудище» доело печёнку и резко оборачивается. Лицо и шея существа плотной плёнкой покрывает свежая кровь, маловероятно принадлежащая «этому». Оно не успевает заметить Сверра, резко нырнувшего за угол, и продолжает рыскать по кухне в поисках еды. На полу уже валяется несколько пустых помятых банок.

Поморщившись, северянин решает, что достаточно нагостился, и тихонько пробирается к выходу, попутно продумывая дальнейший план действий. Сзади слышится что‑то среднее между урчанием и рыком. Сверр от неожиданности чуть не ныряет в сугроб за порогом, но всё‑таки оборачивается, сжираемый любопытством.

Нечто стоит в проходе кухни и, слегка склонив голову, как это делала Хенрика, с интересом смотрит на гостя. Сверр рассматривает «это» с ног до головы: лохмотья рваными лоскутами болтаются на исхудавшем теле, длинные волосы давно свалялись в жирные жгуты и тяжело висят у ввалившихся, перепачканных голубой кровью щёк. «Чудище» абсолютно спокойно и даже пробует улыбнуться, но это выглядит скорее жутко, чем дружелюбно. У Сверра перехватывает дыхание.

Детки в окне напротив во все глаза таращатся, как новый знакомый попечительницы неподвижно стоит в дверях «могильника», вглядываясь вглубь дома. Савитар истошно вопит, подзывая Хиону. Вот они уже втроём обеспокоенно наблюдают за северянином, застывшим между входом и выходом.

 

***

Гуны усердно молотят в дверь «Врат Джезерит». Сверр только заканчивает собирать всё, что может пригодиться в пути. Хиона осторожно посматривает в окно, то и дело ухмыляясь:

– Это останется в истории, отвечаю. Не сказать, что к тебе до этого благосклонно относились в городе, но теперь…

– Оказалось, что я для них хуже зепаровской мухалас, – нервно усмехается Сверр, закидывая в рюкзак сразу несколько пачек сигарет.

– Она сдохла и больше не проблема для них. Можно переключиться на тебя.

– Нужно же на кого‑то спускать собак.

– Вот‑вот, – кивает Хиона, задвигая шторы. – Куда пойдёшь, кариб Джезерит?

Сверр от неожиданности спотыкается и оборачивается на северянку:

– Мин.

– Как скажешь, – подмигивает она. – Так куда?

– Это точно не твоё дело, хоть ты и веришь в мою невиновность, – хмурится Сверр. – Та каари… боюсь, что старуха держала её много лет и совершенно свела с ума. Так что береги себя… – Он на секунду замолкает и добавляет: – И своих детей.

– Верю, – совершенно серьёзно отвечает Хиона. – Я выросла на страшных историях о старухе, а потом меня запихнули в дом напротив. Благородство моего наара было только временной защитой. Сейчас реально спокойно. Не думаю, что истерзанный ею ребёнок представляет большую угрозу, чем она сама. На месте дитя я бы бежала отсюда подальше. После всего этого.

– Не думаю, что она сможет выжить в Та’Уттара, – задумчиво тянет Сверр. – Всё равно будь начеку. Это нечто размолотило череп Хенрики в пюре с кровавой подливой.

Раздаётся грохот. Стены кафе, служащего ещё и домом для Сверра, содрогаются. Хиона осторожно выглядывает из‑за шторы.

– Двери ломают, – сдавленно хрипит она. – Надеюсь, что твой «запасной выход» поблизости, иначе меня загребут за соучастие.

Стены снова трясутся.

– Практически здесь. – Сверр закидывает рюкзак на плечо.

Хиона удивлённо вскидывает брови, не отрывая взгляда от уттарца, застывшего напротив с закрытыми глазами.

– Слушай‑ка. Ты двинулся после увиденного? – иронично комментирует его поведение Хиона, уже прикидывая, как сбежать самостоятельно, если Сверр полетел кукухой.

– Теперь заткнись и сделай то, что я скажу, – грубо отвечает он, но моментально осекается, выругавшись. – Письмо!

Сверр открывает глаза и раздражённо вытаскивает из кармана конверт, так и не распечатанный Сефу.

– Вода, Вода! – северянка хватает его за руку. – Смирись, что её больше нет. – Она выхватывает письмо и тут же вскрывает.

Хиона быстро пробегается глазами по содержимому и поднимает на Сверра взгляд, полный такого ужаса, что тот не может сдержать нарастающей паники. Гуны внизу наконец умудряются выбить дверь.

– Представь свой дом. Немедленно, – шепчет Сверр, хватая Хиону за плечи, но та стоит неподвижно и хлопает глазами. – Немедленно!

Тьма проглатывает обоих. Хиона чувствует, как пульсирует голова, как нарастает гул в ушах, пока всё не стихает до абсолюта. Где‑то в глубине памяти маячит её спальня – самое безопасное место в мире, по мнению Хи, где она хотела бы спрятаться прямо сейчас. Картинка вибрирует и стремительно приближается.

Хиона моргает снова и понимает, что лежит у себя в кровати, укрытая тёплым одеялом. Мелко дрожит пламя в настольной лампе, а двое деток сладко спят рядом в обнимку. Уттарка аккуратно вылезает из кровати и, пошатываясь от волнами накатывающей усталости, спускается на первый этаж. Она силится понять, что происходит: почему она дома и была ли вообще во «Вратах» со Сверром. Не приснилось ли ей всё это происшествие со старухой?

Сомнения развеивает шум с улицы и яркие вспышки на фоне тёмного неба в окне. Гуны всё ещё дежурят на месте преступления, а из Белой Столицы приехала служба зачистки, как только там прознали, что убитая – мухалас Зепар.

Хиона тихонько оседает в кресло и пытается собраться с мыслями, которые хаотично проносятся в голове, как составы высокоскоростных дишских поездов. Внезапно её осеняет:

– Письмо!

Хиона бегает взглядом по тёмной комнате, соображая, куда могла его положить.

– Почему я ничего не помню, – растерянно шепчет она в пустоту перед собой.

– Оно на тумбочке возле кровати, – раздаётся с лестницы голос Савитара.

Ребёнок стоит на нижней ступеньке, крепко сжимая руку Зоры, потирающей глаза свободной ладошкой.

Хиона, не раздумывая, подбегает к детям и обнимает сразу обоих.

– Долго я спала? – обеспокоенно уточняет она.

– Три дня и три ночи, – серьёзно отвечает Савитар.

Хиона отпускает детей и закрывает рот ладонями.

– Простите меня, я… – шепчет она, еле сдерживая внезапный приступ страха, смешанного со стыдом.

Дети на её попечении три дня были предоставлены сами себе, когда поблизости может разгуливать полоумная каари, убившая их соседку. Ещё и служба зачистки! А если бы гуны захотели пригласить соседей на пару вопросов?

– Не плачь‑ка, Хиона’эни, – Зора аккуратно берёт попечительницу за руки. – Он заботился о нас и очень вкусно кормил, – лепечет малышка.

TOC