LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Приключение oчумелой яхтсменки

– Давай. Думаю, что хуже уже не будет, – выдавила я из себя. "Если я сию минуту не выйду, вырвет прям здесь" – подумала я и поднялась на пару ступенек и оказалась наполовину в кокпите. Немного свежего воздуха пошло мне на пользу.

В это время Олег шуршал пакетами в холодильнике и искал имбирь. Я наблюдала за ним со ступенек и думала, как долго я еще смогу выдержать качку, ведь это только начало похода. Олег отрезал малюсенький кусочек имбиря и протянул мне.

– Положи под язык и пососи. – скомандовал он

Я послушно выполнила указание и сразу же поперхнулась. Я, действительно, на пару минут забыла о морской болезни. Во рту у меня жгло, горело и щипало и ничего, кроме этой жуткой смеси, я ощущать не могла. Я открыла рот и стала судорожно вдыхать, чтоб воздухом остудить этот жар.

– Ну что, еще укачивает? – спросил Олег

Я отрицательно покачала головой.

– Ну вот, – довольно произнес Олег, – помогает ведь!!

Он убрал остальной имбирь обратно в холодильник и продолжил свое чтение. Я же не могла произнести ни слова, из глаз текли слезы. Проблема, однако, была в том, что с окончанием действия имбиря, меня снова стало укачивать. "Ну нафиг, все эти эксперименты" – я вышла и устроилась поудобнее в кокпите, максимально близко к центру тяжести яхты. Там меньше всего качало. "Ну раз делать ничего не получается, буду наблюдать и впитывать атмосферу, а потом вспомнить ее долгими зимними вечерами", – думала я и оказалась права.

К Бусбуруну подходили в сумерках.

– Приготовиться к швартовке, – скомандовал Олег, – Макс на штурвал, Вика на швартовы.

Я не очень понимала куда мы заходим, потому что места для нашей яхты не наблюдала, все стояли очень плотно.

– Макс, видишь место между двух гулет?

– Ох, ежик, вижу, – сказал муж, и я тоже увидела это место. Нужно было вставить яхту в эту щель, как ручку в колпачок, дополнительного места по бокам не было.

– Отлично, туда и встаем, – заключил Олег.

Спорить мы не стали, а разошлись по местам. "Ну, а что, темнота, теснота, что еще нужно для первой настоящей швартовки?" – бубнила я, подготавливая швартовы. Макс развернул яхту кормой и стал подкрадываться к пирсу. Там нас уже ждали курсанты с другой яхты.

– Так держать, хорошо, хорошо, стоп – командовал капитан. Я закинула веревки на пирс, и ребята нас быстро привязали.

– Ну чо, молодец, – прищурился Олег и похлопал Макса по плечу, – профессионал!!!

– Да, ладно, – засмущался Макс, – если честно, то мне было страшно, совсем мало места.

– Не ссы, привыкай, – подал голос кэп и протянул мужу банку пива. Хоть Макс и не любитель пива, но сразу всосал половину, на нервной почве.

После ужина мы моментально заснули и даже громкие и протяжные напевы имама не могли нам помешать.

Утром я увидела, что мы стоим в маленькой марине, даже удивительно, как мы вчера смогли сюда протиснуться. Морская граница обозначена насыпью камней, которая еще выполняет функцию защиты от волн. У входа, справа и слева, маяки. Вдоль крохотной набережной ряд пальм, чуть выше человеческого роста, тут же сувенирные магазины и рестораны, как в любом курортном городке. Три улицы одно‑ и двухэтажных домов, максимум с мансардой, сделанной под третий этаж. Ничего примечательного. Единственное место, привлекающее взгляд – это огромная белая мечеть, особенно красива с моря. Однако, при ярком солнце, весь поселок выглядел божественно. Райское место.

 

Приключение oчумелой яхтсменки - Виктория Бёрн

 

Утро в Бусбуруне, не стало исключением для теоретических занятий. Все мы, курсанты, сидели в кафешке и, умирая от жары вникали в суть предмета. Но, время от времени, внимание отвлекали местные жители, проходящие с ведрами свежевыловленной рыбы, осьминогов и лобстеров. Мы вскакивали и бежали посмотреть и потрогать морскую живность. Наигравшись, возвращались к занятию. Наши капитаны, лениво призывали нас к порядку, и мы продолжали.

Следующий пункт назначения поселок Датча, куда мы и пошли после обеда. Я шла, по какому‑то «секретному», по словам кэпа, фарватеру самостоятельно. Сказать, что мне было страшно, не сказать ничего. Я то и дело смотрела на лаг, глубина вокруг была до 2 метров и в одном месте даже 1,7, где я задела килем песчаное дно. «Хорошо, что песчаное» – я напряженно вздохнула. Кое‑где Олег подсказывал мне, но, в основном, я справилась сама и миновала этот сложный участок с мелями.

Берег, вдоль которого мы шли был образован высокими горами, покрытыми, в основном, сосновым лесом. Издалека, все это было похоже на карельские камни, покрытые зеленым и коричневым мхом, только вместо камней скалы, а вместо мха – деревья. Вот такой вот масштаб. И, вообще, люди на самом деле казались мне муравьями по сравнению с природой.

Ветер был хороший и мы шли под парусом, странно, но сегодня меня не укачивало. То ли адаптировалась, то ли изменился характер качки. На Датчу пришли в полной темноте. Набережная освещалась слабо.

– Темень такая, ничего не видно, и кто же будет швартоваться? – заинтересовалась я, испугано.

– Я, – отрезал кэп, напряженно оглядывая набережную. Мы шли вдоль и скоро нашли место. Кэп уверенно подвел яхту к пирсу, а мы с Максом завели швартовы.

TOC