Путь рыцаря. Роман
– Вот видишь, я же говорил! – воскликнул граф, горестно всплеснув руками. – Оставить меня совсем без охраны! – он тяжко вздохнул. – Скажи ему, что платить я за это не стану, даже если вы вернетесь живыми.
Мальчишка ждал за воротами. Он молча махнул рукой и побежал вперед, указывая дорогу. Всадники неторопливо двинулись следом. Протащившись таким образом с полмили, Гай переглянулся с Кэри, нагнал мальчишку, наклонившись, подхватил его и усадил в седло перед собой.
– Так быстрее будет, – усмехнулся он. – Говори, куда ехать.
Мальчишка оробел, вцепившись в гриву и держа спину очень прямо, но указал рукой вперед.
– Вон там нужно будет принять влево, если хотите попасть на объездную дорогу.
– Хотим, – кивнул юноша. – Только ее, наверное, тоже охраняют.
– Я проведу, – пообещал мальчишка, но голос его дрогнул.
– Не бойся, – улыбнулся Гай, придержав его, чтобы тот случайно не упал, и перешел в галоп, но тут же отдернул руку, натянул поводья и сам чуть не упал с лошади. Очертания фигуры недвусмысленно указывали на то, что в седле перед ним сидит девушка.
– Какого… – Гай смахнул с ее головы капюшон, и по плечам рассыпались светлые волосы.
Девушка умоляюще взглянула на него темными, как спелые вишни, глазами, и прошептала, снова собирая пряди в узел:
– Не кричите, пожалуйста, сэр рыцарь, не выдавайте меня! Скачите дальше, будто ничего не случилось.
Гай справился с замешательством и вновь тронул лошадь.
– Кто ты такая?
– Это совершенно неважно, – ответила та обеспокоенно. – Сэр, ваш оруженосец нас догоняет.
– Он мне не оруженосец, – ответил Гай. – Но мне придется держать тебя, чтобы ты не упала.
– Ну так держите! – воскликнула девушка.
Они помчались вперед, и Кэри снова отстал.
– Переодевание было очень глупой затеей, – Гаю приходилось говорить громко и прямо ей в ухо. – Ты не сможешь укрыться там, куда мы едем, там полно солдат. Зачем ты вообще сбежала?!
Она повернула голову, чтобы было удобнее говорить.
– Отец собирается выдать меня замуж.
– Ну и что? – удивился Гай. – Тебе достаточно лет.
– У меня недостаточно желания, – отрезала строптивица и холодно добавила. – Будьте любезны, сдвиньте руку чуть выше, сэр.
– С удовольствием, – улыбнулся Гай. Пусть он даже погибнет в этой проклятой крепости, но это приключение достойно скрасит его последние часы. – Так лучше?
– Нет! Что вы себе позволяете! И не давите так сильно.
– Как тебя зовут, капризная девчонка? – он откровенно веселился, все крепче прижимая ее к себе.
– Бургонь, – неохотно призналась она. – Бургонь де Ранкон.
Глава седьмая
Они продолжали мчаться вперед в надвигающихся сумерках, и голова шла кругом от мыслей и образов, рождающихся где‑то под чуткими пальцами… Кэри догнал их лишь через несколько миль, когда стало темно и скакать галопом без дороги стало опасно. Лошадь Гая нервно фыркала и мотала головой, будто осуждая опрометчивость хозяина.
– Какая муха тебя укусила? – возмутился Кэри, едва только нагнал товарища.
– Нужно торопиться, – уклончиво ответил Гай и спешился. – Нам придется оставить коней в укромном месте, а в замок пробираться пешком. Это займет много времени.
– Ну а на что нам провожатый? – Кэри раздраженно дернул лошадь за повод. – Он обещал показать тайную тропу в крепость.
– И покажу, – дерзко отозвалась Бургонь, спрыгивая на землю. Ее звонкий голос действительно напоминал мальчишеский. – Но сначала спрячем лошадей. Идите за мной.
– Ишь, раскомандовался, – проворчал валлиец, но послушался.
Место было выбрано удачно – когда‑то это был стоявший на отшибе каменный загон для овец. Земля вокруг него была истоптана копытами – видимо его уже проверяли и не сочли подозрительным. Теперь заговорщики завели лошадей в укрытие и привязали, а их следы затерялись среди множества других. В углу даже нашлось немного прошлогоднего сена и колода с водой. Разместив лошадей, Кэри повернулся к провожатому.
– И что теперь, господин начальник? – насмешливо сказал он.
– Теперь нужно идти за мной и по возможности не болтать, – вскинула голову маленькая фигурка в надвинутом на глаза капюшоне и скользнула в темноту. Мужчины переглянулись. Гай пожал плечами и двинулся следом, а Кэри, замыкавший цепочку, едва слышно пробормотал: «Где ты взял этого нахала?» – но ответа не дождался.
Скрытно и бесшумно они подобрались к самой стене замка. Так близко постов уже не было – была опасность, что со стен на головы осаждающих польется горячая смола или станут сыпаться камни. Можно было чуть‑чуть передохнуть и распрямить усталые спины. Гаю, возвышавшемуся над своими спутниками, как осадная башня, пришлось тяжелее всех. Он потянулся и поморщился – сведенные мышцы ныли. Но тут же получил чувствительный тычок в бок.
– Пригнись, каланча! – зашипела Бургонь. – Пока не окажемся в замке – мы в опасности. Или ты думаешь, что солдаты короля не умеют стрелять?
Кэри поднял руку, чтобы отвесить сорванцу затрещину за хамство, но Гай перехватил его руку.
– Потом объясню, – прошептал он. – Просто делай, как говорят.
Кэри сплюнул, но смолчал. Закутанная в плащ юркая тень повела спутников вдоль стены замка, таясь от королевских дозоров так же, как и от наблюдателей со стен. Она почти сливалась с серым камнем, поэтому в темноте Гай и Кэри едва смогли заметить, когда тень будто провалилась в темноту в одном из углов мощного контрфорса, поддерживавшего наружную стену крепости.
В углу оказалась потайная дверь, толкнув которую, Гай оказался в полной темноте. Пахло сыростью. Липкие нити паутины свисали с невысокого потолка. Кэри выругался, споткнувшись, и тут же впереди снова раздалось шипение.
– Теперь нужно быть осторожными вдвойне, – выдохнула девушка, нащупав куртку Гая и притянув его поближе, чтобы он услышал тихий шепот. – Защитники замка в отчаянье, но они не сломлены и злы, как черти.
Он в ответ крепко прижал ее к себе. Девушка встрепенулась в его руках и притихла.
– Я понял, – ответил он так же тихо, почти касаясь губами ее волос. Чувствовать тревожное биение ее сердца так близко было головокружительно приятно и опасно, но Гай с сожалением разжал руки. – Веди.
Она высвободилась и словно растворилась в темноте. Легкий шорох показал им, в каком направлении нужно двигаться. Кэри удержал Гая за плечо.
– А вот я ничего не понял, – угрожающе прошептал он. – И не двинусь с места, пока ты мне все не объяснишь.
Гай вздохнул.