Шу Мизи. Потерянные во времени
Я быстро поползла туда, где её поселили, её комната была близко от моей. Я не хотела, чтобы кто‑то подумал, что ламии такие ленивые создания. Я раскрыла дверь, прямо у порога, свернувшись калачиком и уткнувшись внутрь хвостика, спала невеста.
– Дрянь этакая, просыпайся, – я наотмашь ударила по хвостику рукой. – нам нужно ползти. Всё‑таки, если мы вернёмся домой, я поговорю с мамой, такой ламии не должен достаться мой брат.
Она, раскручиваясь и поднимаясь, потягивалась и, если бы не мой хвостик и природная гибкость ламий, она заехала бы мне по лицу.
– Ну что ты опять ко мне привязалась? – она опять за своё, а дома у нас она вела себя покладисто, даже величала нас нашими полными титулами. – Что я тебе сделала? И куда ползти‑то?
Нет, если бы она была предназначена которому‑то из других моих братьев, я бы или убила её, или бы просто игнорировала. Но она будет принадлежать моему любимому, младшему брату. Ладно, попробую в который раз сдержать себя. Я просто выползла из комнаты, зная, что она последует за мной. А как же иначе, я всё же принцесса.
– Эй, – я остановила одного слугу. – где эти горы Целунь?
Мне дали карту и объяснили куда ползти. Путь оказался неблизким, через лес надо было выползти из города, да и до леса ползти долго. Может нам удастся их догнать, ведь люди не отличаются быстротой, мы, ламии, можем ползать очень быстро.
Конец ознакомительного фрагмента