LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Шуго и Рвущий связи

Поправив ремень, фиксирующий колчан на спине, Эрис побрела к толпе шумных ровесников, громко обсуждающих предстоящий поход. Спрятавшись позади девочек, она ждала, когда за ними придет наставник, чтобы разрешить покинуть деревню. Мальчишки позировали со своим оружием и показывали новые приемы, которые они освоили специально для будущей охоты. А один из них манерно покачивал мечом и заявлял, что готов сразить любого, даже самого опасного зверя и пролить его кровь на алтарь. Эрис поморщилась, не понимая всеобщего веселья.

Главным заводилой среди подростков сугор был сын кузнеца Далима – Диас. Крепкий задиристый парнишка выделялся на фоне остальных. Он вдохновился предстоящей прогулкой и буквально трепетал в предвкушении познать настоящее чудо в видении, посланном богиней Цитри.

Эрис все это время молчала, а когда заметила среди жителей деревни свою мать, пришедшую ее поддержать, чуть не сорвалась с места, умоляя не заставлять идти в лес. Но как только женщина тепло улыбнулась, ее мимолетная слабость развеялась по ветру.

И все‑таки Эрис должна была сделать это.

Как по команде, подростки разом притихли и выстроились в ряд. Их взгляды были обращены на вышедшего к ним достопочтенного сугор – главного человека во всей деревне. Свое прозвище “Разрушитель” Феназем получил за битву с древним монстром, что вторгался в деревню и угрожал жизням и здоровью селян. В той яростной схватке мужчина лишился ноги, но даже с таким ранением завалил дикого зверя, посвятив его душу и тело богине Цитри. С тех пор на месте утраченной конечности был магический протез, сотворенный умельцами Зеленого лепестка, а Разрушителя считали легендой и почитали, как настоящего героя.

– Рад видеть вас во здравии, молодые сугор деревни, – от вибрации его голоса подростки слегка вздрогнули.

– Рады видеть вас, Гратус сугор!

– Сегодня вы впервые в своей жизни в одиночку отправитесь в лес, дабы получить видение от богини Цитри и принести его домой. Вам будет показан тот зверь, которого вы должны выследить и принести в жертву, чтобы Цитри могла одарить вас своей благодатью и защитой. Вы все знаете, что настоящий охотник должен хотя бы раз в жизни омыть алтарь богини кровью убитого зверя, иначе в момент нужды он не сможет просить у нее спасения. Хочу напомнить вам, что ваша первая охота состоится только после тщательной подготовки к ней. Ныне вы лишь узнаете жертву, не более. Не вздумайте начинать охотиться сразу, как только увидите животное! Это понятно?

– Да, Гратус сугор!

– Хорошо. Каждый из вас пойдет своим путем и своим направлением. Собираться в группы запрещено. Далеко уходить нет нужды, передвигайтесь без спешки. Всем следует вернуться до захода солнца, а те, кто ослушаются, будут сурово наказаны.

– Да, Гратус сугор!

Эрис била мелкая дрожь, сведенная рука неловко дернулась и слегка задела ладонь стоящего рядом сугор.

Молодой охотник от неожиданности мельком покосился на Эрис. Она вся бледная, как призрак, прятала глаза. На свой страх и риск, прямо посередине церемонии, он незаметно потянулся к ней и ответно толкнул пальцами.

– Эй, Эрис, что с тобой? – зашептал мальчик, – ты чего такая запуганная?

Не веря в происходящее, юная охотница кротко глянула на него. Диас стоял, гордо расправив спину.

– Я не запуганная. С чего ты взял?

– Ага, заметно, хе‑хе, – хмыкнул он, – у тебя руки холодные, а сама вон осипла… Разумеется, это не от страха.

– Отстань, все в порядке со мной! – зашипела она.

– Ладно, ладно. Тогда сделай лицо повеселее и не трусь. Тебе раз только отмучиться и больше носа в лес не сунешь.

Лучница удивленно округлила глаза, но выправилась, когда внимательный взгляд Разрушителя упал в ее сторону. Как только вожак отвернулся, она тут же ущипнула друга, отчего тот возмущенно втянул воздух.

– Как ты узнал?! Как ты узнал, что я не хочу охотиться?

Мальчишка растер ущипленное место.

– А разве это не очевидно? Я же вижу, что тебе все это не нравится, так еще и глаза на мокром месте, будто вот‑вот бросишь лук и захныкаешь. Ай, Эрис, щиплет же теперь! – дернулся на месте сугор, когда оскорбленная до глубины души девочка с еще большим усердием ущипнула его.

– Ничего подобного! Я… я вовсе не хнычу! Просто сомневаюсь в том, что готова к первой охоте, а вот ты слишком самоуверен, – обидчиво пробурчала она и вновь резко замолчала, стоило Феназему окинуть край их строя взглядом.

Казалось, что мужчина не замечал того, как двое юных охотников легкомысленно пропускали мимо ушей все его полезные советы и наставления, но вряд ли он делал это ненамеренно.

– Да, я уверен в том, кем хочу быть, – серьезно и прямо высказался Диас.

Неожиданно Эрис вновь почувствовала прикосновение.

– Ты, главное, не вздумай сбежать, – он сжал ее руку, – а я уж тебе как‑нибудь помогу, если захочешь…

Эрис смущенно опустила голову.

– И последнее, – уже более приглушенно заговорил Феназем, завершая свое обращение. – Хорошенько присмотритесь к своему зверю и запомните его во всех деталях. Умейте следить. Вам важны все его особенности поведения, повадки и слабости. Узнаете их – с легкостью добудете жертву. На этом все. Я желаю вам удачи, юные сугор, и даю разрешение на ваш первый одиночный поход в лес Хина.

– Да, Гратус сугор! – торжественно выкрикнули подростки.

На границе леса Диас ослабил пальцы, отпуская Эрис, чтобы та пошла туда, куда вела ей Цитри, и улыбнулся на прощание. Лучница твердо кивнула другу, давая тому слово дойти до конца этого испытания. Вскоре все молодые охотники разбрелись по разным тропам.

Оглянувшись по сторонам, девочка убедилась еще раз, что рядом с ней никого не было, а потом опять зашагала вперед, подальше от деревни. Сугор останавливалась, чтобы прислушаться к окружающему ее миру и подгадать появление жертвенного зверя. Но долго и безрезультатно гуляя по Хине, Эрис не натолкнулась ни на одно живое существо. Казалось, что в лесу все специально попрятались от нее, боясь показать свой нос. Хотя это было неудивительно, если вспомнить, с какой целью она пришла сюда.

Спустя несколько часов бессмысленного плутания, лучница выбралась на маленькую открытую поляну. Остановившись в тени дерева, Эрис задумалась, что ей делать дальше. Ноги саднили от усталости, в горле пересохло от жажды, а в душе была какая‑то безысходность.

Тогда, разочарованная в первой самостоятельной вылазке, она решила остаться здесь до конца дня и спокойно переждать отведенное ей время. Наверное, Цитри прознала, как сильно сугор не хотела охотиться и убивать животных, поэтому решила сжалиться и не заставлять идти против желаний. Это объяснение на время устроило Эрис, и она, выбрав крепкое лиственное дерево, вскарабкалась на него, устроившись на одной из толстых веток.

Вдали разливалась трель куску, щебечущих о своих чувствах. Эрис улыбнулась и, потянувшись к цепочке на шее, нашла под защитой брони деревянный свисток причудливой формы – птицы в раскрытым клювом.

TOC