LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Старшая Эдда

мужи тоже лживы;

красно говоря,

но задумав коварство, –

улестим даже умных.

 

92 Красно говори

и подарки готовь,

чтобы жен соблазнять;

дев красоту

неустанно хваля,

будь уверен в успехе.

 

93 Никто за любовь

никогда осуждать

другого не должен;

часто мудрец

опутан любовью,

глупцу непонятной.

 

94 Мужей не суди

за то, что может

с каждым свершиться;

нередко бывает

мудрец безрассудным

от сильной страсти.

 

95 Твоей лишь душе

ведомо то,

что в сердце твоем;

худшей на свете

хвори не знаю,

чем духа томленье.

 

96 Изведал я это:

милую ждал я,

таясь в тростниках;

дороже была мне,

чем тело с душой,

но моею не стала.

 

97 Солнечноясную

Биллинга дочь

нашел я на ложе;

мне ярла власть

не была так желанна,

как светлая дева.

 

98 «Вечером, Один,

прийди, чтоб деву

к согласью склонить:

будет неладно,

если другие

про это проведают».

 

99 Ее я оставил –

казалось, от страсти

мой разум мутился;

таил я надежду,

что будет моей

дева любимая.

 

100 Вновь я пришел,

увидел, что воины

стали стеной, –

факелы блещут,

завалы из бревен

мне путь преградили.

 

101 А перед утром, –

все почивали, –

явился я вновь;

лишь сука была

привязана к ложу

девы достойной.

 

102 Девы нередко,

коль их разгадаешь,

коварство таят;

изведал я это,

деву пытаясь

TOC