LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Старшая Эдда

в жертву себе же,

на дереве том,

чьи корни сокрыты

в недрах неведомых.

 

139 Никто не питал,

никто не поил меня,

взирал я на землю,

поднял я руны,

стеная их поднял –

и с древа рухнул.

 

140 Девять песен узнал я

от сына Бёльторна,

Бестли отца,

меду отведал

великолепного,

что в Одрёрир налит.

 

141 Стал созревать я

и знанья множить,

расти, процветая;

слово от слова

слово рождало,

дело от дела

дело рождало.

 

142 Руны найдешь

и постигнешь знаки,

сильнейшие знаки,

крепчайшие знаки,

Хрофт их окрасил,

а создали боги

и Один их вырезал,

 

143 Один у асов,

а Даин у альвов,

Двалин у карликов,

у ётунов Асвид,

и сам я их резал.

 

144 Умеешь ли резать?

Умеешь разгадывать?

Умеешь окрасить?

Умеешь ли спрашивать?

Умеешь молиться

и жертвы готовить?

Умеешь раздать?

Умеешь заклать?

 

145 Хоть совсем не молись,

но не жертвуй без меры,

на дар ждут ответа;

совсем не коли,

чем без меры закалывать.

Так вырезал Тунд

до рожденья людей;

вознесся он там,

когда возвратился.

 

146 Заклинанья я знаю –

не знает никто их,

даже конунгов жены;

помощь – такое

первому имя –

помогает в печалях,

в заботах и горестях.

 

147 Знаю второе, –

оно врачеванью

пользу приносит.

 

148 Знаю и третье, –

оно защитит

в битве с врагами,

клинки их туплю,

их мечи и дубины

в бою бесполезны.

149 Четвертое знаю, –

TOC