LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Старшая Эдда

Пил ты не в меру,

отныне лишен ты

подмоги моей,

эйнхериев помощи,

милости Одина.

 

52 Много я рассказал,

но мало ты помнишь;

друг тебя предал;

вижу я меч

прежнего друга –

кровью покрыт он.

 

53 Игг получит

мечом пораженного,

конец твой настал;

разгневаны дисы,

увидишь ты Одина,

коль смеешь – приблизься!

 

54 О́дин ныне зовусь,

Игг звался прежде,

Тунд звался тоже,

Вак и Скильвинг,

Вавуд и Хрофтатюр,

Гаут и Яльк у богов,

Офнир и Свафнир,

но все имена

стали мной неизменно.

 

Конунг Гейррёд сидел, держа на коленях меч, наполовину обнаженный. Услыхав, что Один тут, он встал, чтобы оградить его от огня. Меч выскользнул у него рукоятью вниз. Конунг споткнулся и упал ничком, а меч пронзил его, и он умер. Тогда Один исчез. Агнар же стал конунгом и долго правил.

 

Поездка Скирнира

 

Фрейр, сын Ньёрда, сидел однажды на престоле Хлидскьяльв и обозревал все миры. Он взглянул на Ётунхейм и увидел красивую девушку. Она в это время шла из дома своего отца в кладовую. Увидев эту девушку, Фрейр очень опечалился.

Скирниром звали слугу Фрейра. Ньёрд попросил его поговорить с Фрейром. Тогда Скади сказала:

 

1 «Скирнир, вставай,

ты должен сейчас

у нашего сына

все разузнать –

чем так разгневан

муж многомудрый».

 

Скирнир сказал:

 

2 «Словом недобрым

Фрейр мне ответит,

коль стану пытаться

все разузнать,

чем так разгневан

муж многомудрый».

 

Скирнир [сказал: ]

 

3 «Фрейр, ответь мне,

владыка богов,

поведай, прошу я:

отчего дни за днями

один ты сидишь

в палате пустой?»

 

Фрейр [сказал: ]

 

4 «Как я поведаю,

воин юный,

о тягостном горе?

Альвов светило

всем радость несет,

но не любви моей».

 

Скирнир [сказал: ]

 

5 «Так ли любовь

твоя велика,

чтоб о ней не поведать?

TOC