Старшая Эдда
Тор сказал:
53 «Слушай совет мой:
греби‑ка сюда!
Брань прекратим,
переправь отца Магни!»
Харбард сказал:
54 «Переправы не жди,
уходи от пролива!»
Тор сказал:
55 «Как в обход мне идти,
коль везти ты не хочешь?»
Харбард сказал:
56 «Быстр был отказ мой,
твой путь будет долог:
до бревна ты дойдешь
и дальше – до камня,
влево возьми –
дойдешь ты до Верланда;
там с сыном Тором
встретится Фьёргюн,
она объяснит
путь в Одина земли,
дорогу к родне».
[Тор] сказал:
57 «Доберусь ли сегодня?»
[Харбард] сказал:
58 «На рассвете с трудом».
[Тор] сказал:
59 «Кратко скажу я
в ответ на глумленья:
тебе за отказ
отомщу при встрече!»
[Харбард сказал: ]
60 «Да возьмут тебя тролли!»
Песнь о Хюмире
1 Раз боги с охоты
вернулись с добычей,
затеяли пир,
чтобы всласть насытиться;
прутья кидали,
глядели на кровь –
узнали, что вдоволь
котлов у Эгира.
2 Сидел житель гор,
как ребенок веселый,
похожий на сына
Мискорблинди,
грозно сын Игга
глядел на него:
«Пир асам обильный
ты должен устроить!»
3 Дал турсу задира
заботу немалую;
турс отомстить
порешил всем асам:
мужа Сив он котел
достать попросил,
«в котором я смог бы
