Старшая Эдда
но кубок разбить
будет не в силах.
29 И Хлорриди взял
кубок в ладони,
с силой метнул его
в каменный столб;
раздроблен был камень
кубком на части,
но без трещины кубок
вернулся к Хюмиру.
30 Тору подруга
прекрасная турса
добрый совет
подала, ей ведомый:
«В голову Хюмира
кубок метни!
Ётуна череп
крепче, чем кубок!»
31 Встал, колени согнув,
хозяин козлов,
всю силу аса
собрал и напряг он;
невредимой осталась
шлема основа,
а пива податель
разбился на части.
32 «С немалым сокровищем
я распростился,
кубок мой ценный
разбит на куски, –
ётун промолвил, –
как прежде бывало,
сказать не смогу:
ты сварено, пиво!
33 Я ставлю условием,
чтоб вы унесли
без чьей‑либо помощи
пива корабль».
Дважды попробовал
Тюр его сдвинуть;
даже не дрогнул
ни разу котел.
34 Моди отец
взялся за край
и к двери пошел
через палату;
вскинул на голову
муж Сив котел:
забренчали о пятки
котельные кольца.
35 Недалеко отъехали.
Одина сын
оглянулся и видит:
из каменных груд
с Хюмиром вместе
с востока идет
войско могучее
многоголовых.
36 Сбросив тогда
тяжкий котел, –
поднял он Мьёлльнир,
смерть приносящий,
и лавы китов
всех перебил.
37 Недалеко отъехали,
вдруг полумертвый
упал на дорогу
Тора козел:
постромок скакун
охромел неожиданно;
Локи зловредный
