LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Старшая Эдда

но кубок разбить

будет не в силах.

 

29 И Хлорриди взял

кубок в ладони,

с силой метнул его

в каменный столб;

раздроблен был камень

кубком на части,

но без трещины кубок

вернулся к Хюмиру.

 

30 Тору подруга

прекрасная турса

добрый совет

подала, ей ведомый:

«В голову Хюмира

кубок метни!

Ётуна череп

крепче, чем кубок!»

 

31 Встал, колени согнув,

хозяин козлов,

всю силу аса

собрал и напряг он;

невредимой осталась

шлема основа,

а пива податель

разбился на части.

 

32 «С немалым сокровищем

я распростился,

кубок мой ценный

разбит на куски, –

ётун промолвил, –

как прежде бывало,

сказать не смогу:

ты сварено, пиво!

 

33 Я ставлю условием,

чтоб вы унесли

без чьей‑либо помощи

пива корабль».

Дважды попробовал

Тюр его сдвинуть;

даже не дрогнул

ни разу котел.

 

34 Моди отец

взялся за край

и к двери пошел

через палату;

вскинул на голову

муж Сив котел:

забренчали о пятки

котельные кольца.

 

35 Недалеко отъехали.

Одина сын

оглянулся и видит:

из каменных груд

с Хюмиром вместе

с востока идет

войско могучее

многоголовых.

 

36 Сбросив тогда

тяжкий котел, –

поднял он Мьёлльнир,

смерть приносящий,

и лавы китов

всех перебил.

 

37 Недалеко отъехали,

вдруг полумертвый

упал на дорогу

Тора козел:

постромок скакун

охромел неожиданно;

Локи зловредный

TOC