LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Старшая Эдда

ты – муж женовидный».

 

[Локи] сказал:

 

24 «А ты, я слышал,

на острове Самсей

бил в барабан,

средь людей колдовал,

как делают ведьмы, –

ты – муж женовидный».

 

[Фригг сказала: ]

 

25 «К чему говорить

о прежних делах,

о том, что свершали

вы, двое асов,

в давнее время;

что старое трогать!»

 

[Локи сказал: ]

 

26 «Ты, Фригг, молчи!

Ты Фьёргюна дочь

и нравом распутна:

хоть муж тебе Видрир,

ты Вили и Be

обнимала обоих».

 

[Фригг сказала: ]

 

27 «Будь тут со мной

у Эгира в доме

Бальдру подобный,

ты б не покинул

пиршество асов

без схватки жестокой».

 

[Локи сказал: ]

 

28 «Хочешь ты, Фригг,

дальше послушать

дерзкие речи:

из‑за меня ведь

Бальдр не вернется

к тебе никогда».

 

[Фрейя сказала: ]

 

29 «Безумен ты, Локи,

зачем о злодействах

рассказ ты завел:

все судьбы Фригг,

я думаю, знает,

хоть в тайне хранит их».

 

[Локи сказал: ]

 

30 «Ты, Фрейя, молчи!

Тебя ль мне не знать;

ты тоже порочна:

всем ты любовь

свою отдавала –

всем асам и альвам».

 

[Фрейя сказала: ]

 

31 «Лжив твой язык;

тебя он, я знаю,

к беде приведет:

разгневаны асы

и асиньи тоже,

понурым вернешься ты».

 

Локи [сказал: ]

 

32 «Ты, Фрейя, молчи!

Ты, злобная ведьма,

погрязла в разврате:

не тебе ли пришлось –

TOC