LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Старшая Эдда

59 «Мерзостный, смолкни!

Принудит к молчанью

тебя молот Мьёлльнир!

Вверх я заброшу

тебя на восток, –

сгинешь совсем ты».

 

[Локи сказал: ]

 

60 «Полно тебе

поминать о походах

твоих на восток, –

ты в рукавице

прятался там,

не опомнясь от страха».

 

[Тор сказал: ]

 

61 «Мерзостный, смолкни!

Принудит к молчанью

тебя молот Мьёлльнир!

Правой рукой

на тебя я обрушу

Хрунгнира гибель».

 

[Локи сказал: ]

 

62 «Еще доведется

долго мне жить,

угроз не страшусь я;

Скюрмира были

крепки ремни,

до еды не достать –

от голода гиб ты».

 

[Тор сказал: ]

 

63 «Мерзостный, смолкни!

Принудит к молчанью

тебя молот Мьёлльнир!

Хрунгнира гибель

швырнет тебя в Хель

к воротам смерти».

 

[Локи сказал: ]

 

64 «Я высказал асам,

я высказал асиньям

все, не таясь,

тебе ж уступлю

и отсюда уйду, –

ты станешь сражаться.

 

65 Пива ты, Эгир,

немало припас,

но напрасно старался:

пусть все, чем владеешь,

в пламени сгинет,

пусть опалит

огонь тебе спину!»

 

 

О Локи

 

После этого Локи, в образе лосося, спрятался в водопаде фьорда Франангр. Там асы поймали его. Он был связан кишками сына своего Нарви, а сын его Нарви превратился в волка. Скади взяла ядовитую змею и повесила ее над лицом Локи. Из змеи капал яд. Сигюн, жена Локи, сидела там и подставляла чашу под капающий яд. А когда чаша наполнялась, она ее выносила, и в это время яд из змеи капал на Локи. Тогда он корчился так сильно, что вся земля дрожала. Теперь это называется землетрясением.

 

Песнь о Трюме

 

 

1 Винг‑Тор от сна

разъяренный встал;

увидел, что Мьёлльнир

молот пропал,

бородою взмахнул,

волосами затряс,

сын Ёрд повсюду

TOC