LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Старшая Эдда

2 Дающим привет!

Гость появился!

Где место найдет он?

Торопится тот,

кто хотел бы скорей

у огня отогреться.

 

3 До́рог огонь

тому, кто с дороги,

чьи застыли колени;

в еде и одежде

нуждается странник

в горных краях.

 

4 Гостю вода

нужна и ручник,

приглашенье учтивое,

надо приветливо

речь повести

и выслушать гостя.

 

5 Ум надобен тем,

кто далёко забрел, –

дома все тебе ведомо;

насмешливо будут

глядеть на невежду,

средь мудрых сидящего.

 

6 Умом пред людьми

похваляться не надо –

скрывать его стоит;

если мудрец

будет молчать –

не грозит ему горе,

ибо нет на земле

надежнее друга,

чем мудрость житейская.

 

7 Гость осторожный,

дом посетивший,

безмолвно внимает –

чутко слушать

и зорко смотреть

мудрый стремится.

 

8 Счастливы те,

кто заслужил

похвалу и приязнь;

труднее найти

добрый совет

в груди у других.

 

9 Счастливы те,

кто в жизни славны

разумом добрым;

неладный совет

часто найдешь

у другого в груди.

 

10 Нету в пути

драгоценней ноши,

чем мудрость житейская,

дороже сокровищ

она на чужбине –

то бедных богатство.

 

11 Нету в пути

драгоценней ноши,

чем мудрость житейская;

хуже нельзя

в путь запастись,

чем пивом опиться.

 

12 Меньше от пива

пользы бывает,

чем думают многие;

чем больше ты пьешь,

тем меньше покорен

твой разум тебе.

 

TOC