LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Свет Старлинг

Решив, что увидела достаточно, Джорджиана отвернулась от окна и прошествовала мимо диванов и кресел к изящной кушетке с изогнутым изголовьем, куда плавно опустилась с самым расслабленным видом. Отпив вина из бокала, она с наслаждением затянулась сигаретой через мундштук и посмотрела на то, как завораживающе огоньки свечей отражаются в многочисленных стенных зеркалах, частично занавешенных зеленой бархатной драпировкой.

Баронесса предпочитала будуар другим многочисленным комнатам особняка и проводила в нем гораздо больше времени, чем в своем кабинете, гостиной или спальне. Больше всего на свете она любила удовольствия, а наслаждаться ими было лучше среди мягких подушек, дорогих ковров, тканей и позолоты. Пусть остальные считали это безвкусицей – Джорджиану ничье мнение не волновало.

Именно потому, что ей не было никакого дела до веяний моды, каждый день слуги заплетали ее тяжелые черные волосы, забирая наверх в высокую прическу, а после облачали в длинное ниспадающее платье, какие пользовались популярностью в начале двадцатого века. И сейчас Джорджиана была одета в такой же наряд – из струящегося изумрудного шелка, в тон убранства будуара, со звенящей бахромой из стекляруса на подоле. Большие темные глаза были густо накрашены, а полные губы сверкали алой помадой, будто бы свежей, еще не высохшей, кровью.

Баронесса полулежала на кушетке и ждала, представляя себя хищницей, лениво подстерегающей жертву. Тени, внезапно появившиеся в небе над Нью‑Авалоном, – ничто по сравнению с тем, что она уже сумела провернуть. Требовалось только закрепить успех.

Наконец откуда‑то из‑за драпировок послышались шаги, затем беззвучно отворилась скрытая под тканью дверь, и в комнату вошла перепуганная миниатюрная служанка в форменном платье.

– Ваша гостья… госпожа, – шепотом выдавила она, осматриваясь в полутьме. Взгляд девушки бегал по сторонам, от канделябра со свечами до большого малахитового камина, в котором едва теплился огонь, – она старалась не смотреть в глаза своей хозяйке. – Ваша гостья прибыла. Мне пригласить ее… сюда?

– Пригласи, – довольно промурлыкала Джорджиана.

Служанка коротко кивнула и скрылась за драпировкой настолько стремительно, что баронессе показалось, будто бы та попросту растворилась в темноте. Джорджиана усмехнулась. Уайтстоун‑корт никогда не был настолько мрачным при жизни магистра, ее же такая обстановка откровенно забавляла.

– Темными делами приятнее всего заниматься в темноте, – проговорила она одними губами и улыбнулась сама себе, вновь затягиваясь сигаретой.

Слуги давно подозревали, что в особняке творится нечто страшное.

В коридоре послышалась какая‑то возня. В следующую секунду портьеры взметнулись высоко вверх, подкинутые одновременно распахнувшимися створками двери. Пара высоких крепких мужчин с силой втолкнули в комнату рыжеволосую девушку в черном пальто. Та не удержалась на ногах и, тихо всхлипнув, распласталась на паркете.

– Спасибо, мальчики, – поблагодарила баронесса и, облизнув губы, опустила ноги на пол, садясь и выпрямляя спину. – Подождите пока снаружи. Наш разговор требует сугубо приватной обстановки.

Мужчины безмолвно кивнули и вышли, плотно закрыв за собой двери.

Рыжеволосая девушка приподнялась. Хотя ее кудряшки стали короче, а лицо за последние месяцы сильно похудело, Джорджиана легко узнала свою ночную гостью. Девушка села на паркете, подобрав под себя ноги в массивных ботинках и плотных черных чулках, и нагловато осматривалась вокруг, не показывая ни малейшего страха.

– Итак, Кэрриетт Райнер… Ты знаешь, зачем я тебя сюда пригласила? – спросила баронесса. Она взяла с ближайшей тумбочки серебряный портсигар, вынула из него еще одну сигарету и вставила ее в мундштук взамен прогоревшей.

– Вы? Пригласили? Меня? – фыркнула Кэрри, поднимаясь на ноги и отряхивая пальто от невидимой пыли. – Меня привели силой, если вы не заметили.

– Тебя было непросто найти, – покачала головой Джорджиана, поджигая сигарету и поднося мундштук к губам. – И ты оказала сопротивление.

Кэрри легко провела руками по своим коротким волосам, выправляя их из‑за ушей. Казалось, что ее не интересовали ни этот разговор, ни цель визита. Она села в ближайшее кресло и со скучающим видом посмотрела на хозяйку особняка, словно школьница, ожидающая, когда ее наконец отпустят домой с урока.

– Может, желаешь сигарету? Или вина? Воды? Еды? Как я могу сделать твое пребывание здесь комфортным? – Баронесса предприняла еще одну попытку заговорить и, поняв, что ответа ожидать не стоит, прошлась до темного окна, выдыхая густой дым. Стеклярус на ее юбке при этом легонько звенел. – Ты сбежала из дома… В Хэксбридже тебя не видели уже много месяцев, а нашли в дешевой съемной комнатушке на окраине Эмайна.

– Вам‑то что? – вновь фыркнула Кэрри. – Какое дело бывшей герцогине до какой‑то непримечательной ведьмы?

– Несмотря на все произошедшее год назад, у моего дома – дома Ларивьеров – осталось достаточно преданных людей, – задумчиво проговорила Джорджиана, вышагивая по комнате. Она сменила тактику и уже сама делала вид, будто не замечает слов гостьи. – А вот у нашего уважаемого магистра Рубины Вэлфорд, насколько я знаю, таких людей остается все меньше и меньше. Она запретила охоту на светлых, и что в итоге? Банки крови пусты, больницы и лечебницы – переполнены. Предполагалось, что после распоряжения магистра светлые вернутся на Нью‑Авалон, займут должности лекарей, хранителей и прочих благодетелей… На деле светлых в столице до сих пор можно пересчитать по пальцам. Светлая магия нам больше не доступна, и живем мы теперь гораздо хуже, чем при правлении моего мужа. А сегодня…

– О, вы тоже заметили светлых в небе? – отреагировала Кэрри. Вид ее стал заинтересованным. – Орден Монтеры опять что‑то замышляет.

– Умница Кэрри, – снисходительно улыбнулась баронесса, посмотрев гостье в глаза. – Боюсь, это «что‑то» замышляет не Орден, а твоя подруга Деметра Лоренс и ее венценосная сестра.

– Я ничего не знаю про это, – быстро ответила рыжеволосая гостья.

Ее глаза при этом стрельнули куда‑то вбок, а пальцы едва заметно сжали пояс пальто.

– Кэрри, – повторила Джорджиана, вновь присаживаясь на кушетку. – Давай не будем делать вид, что мы обе не в курсе происходящих дел. Мы вместе можем извлечь большую выгоду, когда все закончится.

– Какую, например? – спросила Кэрри.

– Ты же была фамильяром Дориана Далгарта, – напомнила баронесса, возвращаясь к вину. – А если я скажу тебе, что существует способ стать темным магом без такого длинного и сложного пути? Получишь силу и богатство. Возможно, даже власть.

– Вы опоздали, Джорджиана, – ядовито улыбнулась Кэрри. – И ваше предложение уже не актуально.

– Подобные предложения не могут быть неактуальными, – твердо проговорила Джорджиана и со звоном поставила бокал обратно на тумбочку. – Мне нужна вся информация о том, что произошло в августе прошлого года. А взамен…

Баронесса осеклась, потому как Кэрриетт Райнер поднялась со своего места, очевидно вновь ее не слушая.

Гостья еще раз с насмешкой осмотрела обстановку освещенного свечами изумрудного будуара и взглянула на его хозяйку.

– Я не буду делиться секретами с вами, Джорджиана. А Деметра и Рубина скоро сами все испортят. Можете мне поверить…

 

* * *

TOC