LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Темное Наследие I. Напарники

Осознавая это, Адриан ощущал сожаление. Нельзя так обращаться с талантливыми магами и самой магией! Это величайшая сила, дарованная избранным, и нужно беречь ее, поддерживать ее свет. Маг проникался все большим сочувствием к Габриэль: родиться в семье великих чародеев, но быть вынужденной отказаться от своих сил. Запреты и попытки лишить Габриэль сил сделали свое дело, и часть ее потенциала безвозвратно утеряна. Хотя девушка еще могла стать одной из сильнейших чародеек современности, некоторые ее способности были жестоко загублены на корню.

Думая об этом, Адриан иногда внезапно вспоминал: его задача ведь вернуть Габриэль в эту жестокую семью, где ее продолжат ограничивать. При этих мыслях душу начинало жечь непрошеное и ненужное чувство. Маг не знал, как оно называется. За годы своей жизни он вообще впервые его ощутил.

Долгое время он старательно выкорчевывал из своего сознания любые моральные принципы, связанные с людьми. Это помогло ему стать лучшим в своем деле. Адриана не интересовали чувства тех, кого он должен был найти и вернуть. Он просто работал, и всегда с безупречным результатом.

Но то, что сделали с собственной дочерью Делакруа, тронуло даже его. Адриан мог спокойно смотреть, как мучается морально и физически человек, но ничего не предпринять. А вот если страдания были вызваны невозможностью использовать магию, все менялось. И это он выяснил только сейчас.

Адриан перевернулся на живот и закрыл глаза. Жгучее ощущение, поселившееся в середине груди, не отпускало. Внезапно маг впервые подумал о том, чтобы не возвращать Габриэль в семью. Обучить ее магии, насколько это возможно, и отпустить навстречу собственной судьбе. Пусть девушка станет той, кем мечтает. А семье сказать, что она обо всем догадалась и снова скрылась. Да так, что даже он, Адриан Карриган, способнейший из следопытов, не смог ее обнаружить. Или придумать еще какую‑нибудь сказку.

Но это будет равносильно карьерному самоубийству. Адриан еще никогда не проваливал задание, а тут придется ударить в грязь лицом перед могущественными и богатыми заказчиками, а затем распрощаться с карьерой следопыта. Вряд ли Делакруа оставят его в покое после такого провала.

Нет, решил маг, так не пойдет. Он выполнит задание, как и планировалось изначально, заберет остаток гонорара и отправится дальше на поиски новых заказчиков. А завтра утром надо послать Делакруа телеграмму о том, что все идет по плану и скоро их дочь вернется к ним.

 

Глава 7

 

Утром следующего дня Адриан покинул здание почтамта, в голове крутилось отправленное Делакруа сообщение: «Нашел ее. Нужно еще время. Скоро будет дома».

Из отделения почты маг направился прямиком в кофейню к Габриэль. Эти посещения уже давно из простого утреннего ритуала превратились в возможность повидаться с девушкой, узнать, все ли у нее в порядке. Раньше Адриану и в голову бы не пришло о ком‑то заботиться. Он одергивал себя: все это из‑за просьбы Леконта и Колины, которые в последнем письме пообещали еще увеличить вознаграждение, если Адриан так и продолжит следить, чтобы с Габриэль ничего не случилось.

С некоторых пор время работы ресторанчика немного сдвинулось, и теперь в привычные часы он был забит народом. Адриан стал приходить позже, когда кафе пустело.

Увидев, как он заходит в звенящее гулким эхом помещение, Габриэль радостно улыбнулась. Маг сел за стойку, отвечая ей такой же теплой улыбкой.

– Привет, – тихо поздоровалась девушка.

– Привет. То же, что и всегда, будь добра.

Когда чародейка вернулась к нему с чашкой в руках, он спросил:

– Как дела? Успела отдохнуть после тренировки? Как тебе вообще поединок?

– Все хорошо. Я сегодня даже выспалась, представляешь? – она хихикнула. – А тренировка… Я вчера только о ней и думала. Очень непривычно, вот, какое у меня от нее ощущение.

Адриан закивал.

– Это хороший знак. Так всегда происходит, когда применяешь новые знания на практике. Ты очень способная ученица, и мне приятно с тобой работать. Продолжай в том же духе.

Словно в подтверждение своих слов, Адриан энергично закивал. Он вообще очень часто хвалил Габриэль, тем самым привязывая ее эмоционально к одобрению со своей стороны. Не забывал он и напомнить, что она обязательно станет великой охотницей на демонов.

– Продолжу, но только если меня и дальше будет обучать такой наставник, – пошутила Габриэль. – А другие твои ученики были талантливы?

– У меня не было учеников. Я вообще это не слишком люблю, не очень‑то хороший из меня наставник, – Адриан не лгал, он действительно никогда никого не обучал.

И не собирался, пока не встретил Габриэль.

– То есть, я первая? – изумилась она.

– Ага. И, надеюсь, единственная.

– Но если ты так принципиален, то почему меня согласился обучать?

– Увлекся твоей историей, – признался Адриан. – Было странно слышать, что потомок Делакруа совершенно не обучался магии. Большое упущение. Мне самому интересно, что получится из нашего взаимодействия.

– И сколько это займет времени? Обучение, я имею в виду.

Адриан пожал плечами.

– Я не могу сказать точно. Это зависит от множества факторов.

– Ясно. Сегодня вечером встречаемся?

– По возможности, как обычно. Что ж, Габриэль, спасибо. Мне пора.

– Спасибо, что зашел, – глаза девушки потеплели.

– Был рад. Ну, пока!

– Пока, Адриан.

***

Вечером этого же дня Габриэль сидела в центре гостиной квартиры мага, закрыв глаза и сосредоточившись на своей магической силе.

Адриан не солгал, когда сказал, что медитация окажется едва ли не самым важным во всем обучении. С тех пор, как Габриэль научилась погружаться в себя, она начала явно ощущать связь с магией. И хотя до этого чародейка успешно использовала свои силы, только сейчас она понимала, как ей на самом деле было тяжело с ними управляться. Сейчас она чувствовала, что магия потоками струится сквозь тело, с готовностью откликается на мысль. Раньше взаимодействие с ней походило на попытки приручить строптивого коня.

Габриэль заметила еще кое‑что. Возможно, ей это только казалось, но чародейка стала прислушиваться к своим ощущениям, и вскоре поняла, что не ошиблась. Она хотела уточнить у Адриана этот момент, и ждала удобного случая.

TOC