Темное Наследие I. Напарники
ТЕМНОЕ НАСЛЕДИЕ
Глава 1
Молодой человек лет тридцати мерил шагами богато обставленную гостиную старого родового замка. Взгляд мужчины скользнул по ярким пятнам окон, занавешенным тонким золотистым газом, а затем замер на каминной полке. Поверхность из белого с серыми прожилками мрамора была заставлена дорогими безделушками: статуэтками из розоватого оникса, зеленого нефрита и желтого халцедона; шкатулками из красного и черного дерева с инкрустацией янтарем и перламутровой эмалью; серебряными подставочками под редкие коллекционные книжные издания.
Какое‑то время молодой человек с интересом изучал вещицы, а потом снова перевел взгляд, теперь уже на стену. Ее украшали разного размера портреты людей в роскошных одеяниях. Присмотревшись к изображениям, можно было уловить внешнее сходство между всеми этими людьми – наверняка предыдущими хозяевами особняка.
Мужчина услышал шаги и обернулся. В гостиную вошли супруги, хозяева дома, обоим на вид было лет по сорок пять. Гость окинул их взглядом, прикидывая, с кем ему придется иметь дело.
– Bonjour, monsieur et madame Delacroix[1], – произнес молодой человек с явным акцентом на неродном для себя языке.
Он слегка поклонился, выражая почтение, а затем поправил воротник светло‑голубой рубашки.
– Bonjour, monsieur Karrigan, – ответил хозяин. – Merci pour votre visite chez nous. Nous sommes beaucoup de vos obligés[2].
– Всегда к вашим услугам. И можно просто Адриан, так намного удобнее.
– Хорошо, Адриан. Присаживайтесь, пожалуйста, – хозяин указал на диванчик с резным деревянным корпусом и пухлыми подушками, обитыми изумрудным бархатом.
Адриан сел, откинувшись на пружинящую спинку, разгладил черные брюки на бедрах, хотя на ткани не было ни одной складки. Делакруа расположились на таком же диване напротив гостя. Несмотря на свою относительную молодость, хозяева замка предпочитали старомодные наряды из люксовых тканей. Одежда и чопорный вид в целом накидывали им пару лет возраста.
– Позвольте предложить вам чаю, Адриан, – сказала хозяйка, – пока мы не еще не приступили к делу. Наш дворецкий готовит чудесный «эрл грей», все гости остаются в восторге.
– Да, был бы рад, – очаровательно улыбнулся молодой человек.
[1] Здравствуйте, господин и госпожа Делакруа (фр.)
[2] Здравствуйте, господин Карриган. Спасибо, что приехали к нам. Мы вам очень благодарнт (фр.)