LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Точка невозврата. Выбор

Несмотря на грозный вид и явное пренебрежение манерами, мистер Кафер оказался человеком того рода, что все в этом мире воспринимает с толикой серьезности и сарказма. Он мог запросто спросить, почему платье чёрное, несмотря на то, что ответ был очевидным. Он не был груб, не давал повода усомниться в своей порядочности и всегда держался на расстоянии. Когда Мари приходила, мистер Кафер запирался в своем кабинете и выходил оттуда, когда с уборкой было покончено. Единственным местом, куда Мари запрещалось заходить, ― его кабинет. «Перепутаешь ещё всё», ― говорил мистер Кафер. Сама девушка не решилась убедить его в обратном.

Мари давно не готовила что‑то помимо овсяной каши и лепёшек, но старательно вспоминала, чему её учили раньше. В первый раз на приготовленную еду мистер Кафер посмотрел с сомнением и даже недоверием, но попробовал и не высказал никакого недовольства. Вручая оплату за месяц, он дружелюбно похлопал Мари по плечу и сказал:

– Хорошо. Мне нравится твое трудолюбие. Не ленишься, не считаешь ворон. Место твое. Только, ― он поднял указательный палец, ― при одном условии. На следующей неделе приготовь стейк из говядины и жареный картофель. Если ещё раз увижу отварную курицу, то закукарекаю.

– Да, сэр.

Он только покачал головой. Закрыв за собой дверь квартиры, Мари услышала раскатистый смех.

Нет, у мистера Уолвертона Ренри Кафера был не тяжёлый характер, просто он ценил в людях то, что давно обесценилось в этом мире.

Получив жалованье за месяц, она наконец смогла купить в аптеке «синего дыма». Подожженный в маленькой кадильне, он распространял приятный травянистый аромат, от которого матери и сестре становилось легче. На третий день маму почти перестал мучить кашель. Она, не морщась, встала с кровати и прошлась по комнате. Эльза же и вовсе принялась прыгать, словно кузнечик.

Впервые за долгое время они смогли позволить себе что‑то, кроме дешёвых овсянки, овощей, рыбы и муки. Это давало надежду продержаться ещё какое‑то время, когда Мари наконец смогла бы оплатить настоящего доктора. Оставшиеся деньги она спрятала в самый укромный уголок комнаты.

 

***

 

В Рейне пришла осень. Сентябрь выдался сухим, но ветреным и холодным.

«Роза» благополучно выгрузила товар в маленькой бухточке и торжественно вошла в порт. Её пришвартовали на сорок седьмом причале. Фени́ наблюдал за этим в отдалении. Его забавляла бессмысленная суета матросов. Жаль, он не сможет посмотреть, как вытянутся лица агентов, когда они обнаружат, что с «Розой» всё в порядке.

Первый ход сделан.

 

 

Глава 3. Обманка

 

Что значит имя? Роза пахнет розой,

Хоть розой назови ее, хоть нет.

У.Шекспир

 

― Что это?

Ротгер старший приподнял за уголок несчастный финансовый отчёт. От гнева у старика тряслись руки, и выступили красные пятна на лице. Рене с напускным равнодушием рассматривал листок.

– Отчёт Ренри Кафера.

Глава конторы яростно скомкал документ и бросил его в подчиненного. Тот ловко увернулся.

– Ренри Кафер умный малый и отличный специалист! А ты портишь ему репутацию своими писульками.

Рене нагнулся и, не вставая со стула, подобрал листок. Развернул его. Ровные столбики цифр и букв вызвали у него желание выпить.

– Думаю, что старина Ренри меня простит. Когда мы, конечно, встретимся ― всё‑таки на тот свет я пока не собираюсь. Оттого и проблемы не вижу.

На щеках старого счетовода заходили желваки.

– Если ты и дальше будешь показывать свой непрофессионализм, то в конечном счёте попадёшься. Помяни моё слово!

Рене метко бросил листок в мусорку.

– Каспар, я же не бухгалтер. Для меня ваши счета, дебеты, етить их, с кредитами просто бессмысленная тарабарщина. Этот отчёт составлял кто‑то из канцелярии. Если не нравится, передай им, чтобы лучше старались или сделай всё сам. Я и так трачу бесценное время, приходя сюда.

Ротгер злобно стукнул по столу.

– Я устал. Как же я устал! Уже шесть месяцев ты тут. Сколько ещё?

– Сколько понадобится.

Старик скривился и глухо проворчал:

– Упасите меня, боженьки, от дилетантов. Я так больше не могу.

Рене прекрасно понимал невольного товарища по своей операции и в то же время ничуть не поверил ему.

– Корона неплохо тебе приплачивает за мое прикрытие. Так что…

Ротгер поднял морщинистое лицо и криво усмехнулся.

– Этой вашей платы едва хватает, чтобы покрыть расходы от твоей так называемой работы.

Рене пожал плечами: его мало волновали отчёты и сложности Ротгера. Вся эта история с новой личностью вызывала одни только проблемы. Конечно, Рене прекрасно понимал, что если бы в город приехал не скромный бухгалтер Ренри Кафер, а следователь столичного полицейского управления лорд Рене Асмадер, то все работорговцы, контрабандисты, заговорщики попрятались бы по своим норам и носа не высунули. Или же Рене отправился бы домой особым грузом, и старая подруга Эн не простила бы ему столь постыдной кончины.

Поэтому приходилось терпеть неудобную личину. Вот не был Рене шпионом. Не его это. А что делать? Прав старый Ротгер: упасите Боги от дилетантов.

– Ладно, хватит ворчать. Давай к делу. Что удалось узнать?

Каспар, хоть и любил посетовать на жизнь, дураком не был. Конечно, он переделает злополучный отчёт и по возможности прикроет Рене. И всё же они оба понимали, что фальшивка долго не продержится. Не настолько хорошо Рене мог держать чужую личину, и волей‑неволей сквозь чопорный, прохладный характер мистера Кафера проскальзывала грубая, неряшливая и буйная натура Асмадера.

– Что‑то узнал, ― Ротгер лукаво прищурился. ― Немного, но тебе пока должно хватить.

Старик достал из ящика стола стопку бумаг:

TOC