Трудно быть Ангелом. Роман-трилогия
Затем Поэт сказал: «Пора слушать музыку». Они перешли в залу, где он взял гитару, скинул с дивана подушки и лежал на ковре, тихонько играя на электрогитаре блюз «Hallelujah». Мэри легла рядом и прижалась к нему, а потом сказала:
– Мне замечательно с тобою молчать. О, Боже, неужели это случилось со мной? Как в сказке! Я влюбилась! Очень долго мечтала, что у меня будешь ты – сильный, умный, красивый, и ты меня будешь любить, защищать.
– Да, люблю, и буду защищать!
– E io ti amo davvero! Davvero amore.
Счастливые, лежали они на полу, на дорогих персидских коврах, голова к голове, только он ногами к дверям, а она – к окнам, на спине. И любимый её целовал и, вытянув руку вдоль тела, гладил её во всех запретных местах, а она вся выгибалась, пылая в экстазе, и была очень счастлива на небесах в её самый радостный день. А уже через час валялись с гитарой на подушках чилаут (Мэри, довольная, на его животе) и, конечно, смотрели на звёзды, и ей было не страшно с Поэтом в ночи.
– Поэт, думаешь, я сейчас лежу на тебе? Нет же, это я радостно танцую с тобой. Мне очень нравится мой день рождения. Незабываемый день!
– Ага! Продолжай танцевать.
Так прошёл час. Вдруг Мэри призналась:
– Красиво играешь. У меня идеальный слух, и если рядом кто‑то фальшивит – уличные музыканты или певцы – это ужасно, меня будто тошнит и выворачивает. Бе‑е‑е! А ты хорошо играешь.
– Ты пьяная, льстишь мне.
– Немножечко. М‑м‑м (она сделала глоточек шампанского), прекрасное шампанское! Хочется устриц с этим шампанским и милые шалости. (Обвела глазами комнату.) А чей этот дом?
– Мой… Моих родителей, они погибли в машине, а раньше дом этот был моего Деда, великого скульптора. Ты его должна знать, он есть в Википедии.
– О, tuo nonno è uno scultore, твой дед был скульптор? Non scherzare? Ты шутишь.
– Пари – ставлю на кон самое тёплое утро июля! Ха!
– О‑о‑если июльское утро, то верю‑верю безоговорочно. И твой дедушка есть в «Вики»?
– Да, и в мастерской сзади дома и в сарае его скульптуры стоят. Это мой Дед построил дом и любил его. Родители говорили – я очень на Деда похож.
– Красивый и сильный?
– Талантливый и упрямый.
– А мастерская – это дворец?
– Да, в мастерской есть огромная печь и большой пресс, я кую там топоры и ножи из дамаска, у меня много заказов. И весь этот дом для меня – настоящий дворец.
– А что там, во дворце, делал дед?
– На огромном столе в мастерской великий Дед искусство творил: прекрасных обнажённых любовниц и балерин ставил в соблазнительные эротические позы, заставлял плакать или улыбаться в экстазе, обмазывал гипсом (стоя, лёжа, сидя), а затем разрезал застывший гипс, делал формы, мыл любовниц и занимался с ними любовью на диване, что стоит в кабинете.
– О‑о?
– По гипсовой форме отливал красивые статуи, в полный рост или маленькие, и продавал послам зарубежных стран статуэтки балерин или кокоток на письменный стол – богема была в восторге!
– Фантастика!
– Таков был Дед. Его все любили, особенно балерины‑натурщицы, он их сюда привозил и работал.
– Вау!
– И мне в Тарусе хорошо. Здесь всё родное. Я всё детство жил и ночевал в мастерской, оставался один и сам с собой разговаривал – что правда, что ложь, кто я и зачем живу. А сейчас моя спальня – это спальная комната деда.
– Тебя тоже все любят?
Поэт отложил гитару в сторону:
– Друзей я тоже люблю. А ещё я люблю свой дом, природу, людей, искусство, картины, шашлыки, соседей, речку и родину. Мне здесь хорошо!
– И балерины твои?
– А хочешь, рот тебе скотчем заклею?
– А‑ха‑ха, нет! Хочу посмотреть все картины, всю коллекцию Деда.
– Смотри. Я рос среди этих картин и скульптур, и уличных драк, и безумных приключений в Москве.
Мэри, полуголая, прекрасная, встала, а картины висели везде на стенах и даже стопками стояли вдоль стен. Она пошла по рядам:
– О‑о! Фантастика, у тебя есть Коровин!
– Эскиз, маленькая картинка.
– Здесь есть очень дорогие картины, целая коллекция на миллионы рублей!
– Может быть. Это коллекция моей семьи, Дед собирал и родители.
– А это что за фотография черно‑белая? Нечёткая? Кто это?
– Марлен Дитрих на колени опустилась перед Паустовским и целует руку его в знак великого почтения за рассказ «Телеграмма». Мой Дед был там и это видел.
– Wow! Marie Magdalene «Marlene» Dietrich?! Я не знала про это. Ты, наверное, тоже мечтаешь, что перед тобой опустятся на колени великие актрисы?
– Конечно, опустятся! Ты же опустилась передо мной.
– Ты наглый, Поэт!
– Я? Да.
– Поэт?
– Что?
– Ты меня любишь? Ты сможешь роман сочинить?
– О Господи, где таких, как ты, Мэри, берут? А?
– В Италии.
– Пойми же, глупая, с любовью я намного сильнее, я смогу всё, что захочу. С любовью у нас, у меня и у тебя, будет всё! Всё, о чём мы мечтаем.
– А если не будет?
– Того, значит, не надо! Поняла?
– Поняла, а ты любишь меня?
– Да! Да! Да!
– Это хорошо, хи‑хи, замечательно!