LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Уиллард Таддеус. Сезам, откройся!

С дали по этой же улице проходит неизвестный мужчина 20‑ти лет в «горизонтальной», то есть цилиндрической чёрной шляпе, обмотанная всего 1‑й линией красной ленты, держащая цветочек. Он надет в тёмных костюме и брюках и с белыми и испанскими сорочками под костюмом, с прозрачными обувями тёмного цвета – загадочный мужик весь в чёрном, приближается к дальней узкой улице со средним темпом ходьбы. В его руке длинная палка, в верхней конечности которого сияет тёмно‑синий сапфир. Так как люди на него не смотрят, и, всё же, людей по близости мало, он кидает свою палку вверх, палка крутится и вертится, после чего уменьшается и падает незаметно в ладонь Уилларда. Затем этот маг кладёт его в свой карман, немного посвистев и станцевав, медленными шажками идёт вперёд, чтоб «никто ничего не заметил». Это чуть странно, ведь кажется из‑за этого взгляды, наоборот, будут направлены на него, но это совсем не так…

Хорошая погодка, ветерок, певчие птички, скоро вечер и тому подобное. А в другой части улицы другой мужчина, любуясь на прекрасное восходящее солнце и вид на город, окружённый деревьями, листья которых медленно падают, он наслаждаясь воздухом, произносит – «Ммм, Такое славное начало…", – после продолжает свой путь вперёд.

Начинает играть взбудораживающая и мистико‑мифическая музыка, птички и голуби начинают взлетать. На заслонённой стороне лица того неизвестного мужчины со шляпой появляется улыбка. Он ходит и ходит по улицам, пока не проговаривает своим сухим голосом в начале…

Тот неизвестный человек со шляпой:

– «Пожалуй, пусть, начнём эту историю с того, что судьба моя играла со мной в очень строгую и беспощадную партию несправедливой игры, даже играет и сейчас…

Почти, уже как 6 лет многие, хотя нет, уже буквально ВСЕ называли и называют меня многосерийным убийцей без никаких больших улик, а лишь мешочками каких‑то обнаруженной пыли, якобы от моих деяний зла, проклятья, призывов, проблем и негатива…

Чушь собачья! Меня просто жёстко подставили и теперь мне приходится разбираться. Пусть сам чёрт побрал бы этих паразитов…»

Краткое молчание. Он смотрит на летящих птиц, одна птица кривляется ему головой, после продолжает своё парение выше. После этот мужчина, сделав несколько разных трюков и прыжков чрез границы улиц, выскакивает красивым образом на крышу на 3‑го этажа выше и продолжает говорить уже немного громче и с чувствами, а мелодия продолжает играть под его же ритмами.

Неизвестный человек:

– «Но никто не знает, что на самом деле является явью, то есть истиной, а именно правдой…

Так как никто и не подозревает других людей, магов или явлений кроме меня, что начинает уже мне вообще надоедать, да и… Возможно, причина может быть в моём ключе…

Если сказать коротко, то за всем этим кроется – не я, даже если имею и несколько «фальшивых» убийств и неисправных, ужасных проступков в своём счету.

Но в общем, если точно проговорить, что кроется за этой несущей стеной лжи то…

За всем этим кроется лишь…

Моя клятва…»

И опять‑таки другие птицы взлетают выше из промежностей зданий, а этот мужчина, делая разные крутые приемы, приземляется уже на 5‑ый этаж, его шляпа падает с его головы на соседнюю крышу, он не замечает и продолжает говорить немного тише, но всё же вслух…

Неизвестный человек:

– «Хмм… Если разгадал, то по моему некоторые из вас подумали другое. То есть дело в каком‑то жертвоприношении или же обещании, но нет…», – говорит он от одиночества голубям, что на крыше того этажа.

После посмеявшись, продолжает:

– «Дело, увы, совсем не в шляпе, пока что…

Я не имею в виду свою шляпу… Всё сложно, запутанно, но если кратко, то должна произойти одна смерть, которая должна будет остановить Нечестность»,

Сделав глубокий вдох, продолжает, но уже громким и певчим голосом, из‑за чего разлетаются окружающие птички и котяра, а сам этот мужчина от удовольствия закрывает глаза и начинает воспевать свой стишок:

 

– «Мне всё это уже совсем надоедает,

Буквально сердце моё оно раздирает…

До мелких кусков они уже отнимают,

Даже стихи мои, они уничтожают…»

– «… Нет ни минуты у меня, для досуга и дома,

Хотя, что уж там дом, когда нет и местечка…

А радости в душе моей, не было и тогда

Есть только те Ворота волшебные, да – я…»

 

Продолжает сразу после окончания своего стихотворения:

– «Хех, наверно стихи для начала истории в наши времена это не банально и странно, но помните то, что я обожаю сочинять стихи, особенно на ходу…

Любил и любить буду всегда…»

А проговорил эти слова свои философские этот мужик на 5‑ом этаже, бетонной крыше, чувствуя ветерок, стоя, смотрящий на рассвет, руками в карман. Лучики солнца возрастают, а слабый туман рассеивается, восхитительный вид…

Через некоторое время он замечает, что где‑то уронил шляпу, и замечает его в соседней крыше, не целившись, произносит заклинание магнетизма «Нийрукто», после чего вместо шляпы ему в руки прилетает женщина в кухонной форме, которая в шоке от происходящего, да и сам мужчина тоже. Он поворачивает голову в сторону, где шляпа упала и понимает, что прицелился он в эту женщину через открытое окно её дома под крышей, над которой была шляпа.

Внезапно мужик с того дома кричит на итальянском:

– «Ehi! Riporta mia moglie! [Хей! Ну‑ка верни мою жену!]», – после мужчина на крыше незамедлительно и стразу возвращает его жену обратно в руки злобного мужика, не используя магию, ну а после забрав шляпу, швыряет в воздух немного песка невидимости, чтобы не было никаких подозрений магии и его самого. Муж и жена удивляются, после муж обсматривает местности с окна, но никого и ничего, увы, нет.

Уиллард продолжает свой путь ввысь. Сделав кувырки и двойное сальто назад, приземляется на 6‑й этаж другого здания, затем проходит немного и продолжает говорить по теме:

– «Если некоторые из вас поняли вопрос, то дело моё состоит вообще в другом ракурсе обстоятельства решений проблем. И дело не только в клятве. Дело моё – жизненное, вообще‑то оно состоит из…».

После мига краткого молчания он продолжает:

«… Все неразгаданные тайны, секреты, мифы, загадки, легенды нашего проклятого мироздания… Создают себе они, так называемую „противоположную философию“…»

TOC