LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Вампиры Анталиаса. Тетралогия

– За что ты так со мной? – тихо спросил он, нахмурив брови, – почему я не могу быть в твоих глазах больше чем друг? Ты ведь даже не знаешь, что я чувствую к тебе и сколько уже страдаю от этого, – вино в крови дало свободу чувствам и смелости сказать это, – Я ведь люблю тебя, Агнесс Руан, – он выдохнул, опустив бокал, – и я готов на всё ради тебя, а ты уделяешь внимание лишь глупым парням на одну ночь.

Агнесс внимательно выслушивала его, пока он не смолк, и, казалось бы, расчувствовалась, но этой жестокой вампирше было не знакомо чувство любви, и она звонко засмеялась, привлекая внимание остальных вампиров.

– Ты думал, что после твоих слов я запрыгну на тебя и признаюсь в своих якобы взаимных, столько лет скрываемых чувствах? – обойдя вокруг стола, она налила себе ещё вина, – Знаешь почему я сплю с теми «глупыми парнишками на одну ночь», а не с тобой?

Вальтер сглотнул и кивнул.

– Потому что они хотя бы не пытаются казаться выше других, оценивая себя как «неглупый парень», они настоящие и такие тёплые, а ты… – она прервалась, чтобы выпить, – ты никто, я даже не знаю, как тебя зовут, герой, – она вновь посмеялась и удовлетворённая, устроенным ей шоу, удалилась прочь.

«А ты никто».

Полуживое сердце Вальтера в ту ночь разбилось о холодный мраморный пол бального зала Анталиаса.

Он молчал, ощущая взгляды вампиров на себе.

Так он и стоял там несколько минут с бокалом крови в руке, пока Лаура, которая подбежала к нему, не привела его в чувство и не отвела в сторону, куда уже спешил Леон, чтобы помочь другу прийти в себя.

«Агнесс Руанубийца любви», – так отныне Леон называл её, а Вальтер продолжал любить её, но никогда больше не смел говорить ей об этом».

Я увлеклась мимикой парня и некоторые моменты буквально не слышала. Он был таким добрым, когда не находился рядом со своим братом и Вальтером. Он был настоящим.

– Безответная любовь, – наконец‑то вымолвила я, – наверное это больно.

Леон замер, глядя на меня.

– Тебе не знакомо это чувство?

Я поджала губы.

– Нет.

Я видела огонёк интереса в его глазах, но он потушил его.

– Добро пожаловать в общество тех, кто не страдает от этого, – он манерно протянул мне руку, и я пожала её, ощутив холод его кожи.

По пути в замок мы молчали, пока возле дверей, не наткнулись на курящую особу.

– Как Лаура? – спросила с ходу Летисия, сверкая глазками, таящими хитрую ухмылку.

– Надеюсь лучше, как раз иду к ней, – ответил Леон, – пойдёшь со мной?

Я молча ждала ответ от девушки, пока не поняла, что он спрашивает меня.

– Эм, нет, – замялась я, – позже навещу.

Он слабо улыбнулся.

– Тогда спасибо за времяпрепровождение, было приятно поболтать.

Я кивнула в ответ, наблюдая, как он удаляется.

– Я не люблю допрашивать, но что вы черт возьми делали вдвоем? – изогнув бровь, начала Летисия.

Я выдохнула.

– Говорили о войне и отношениях в академии, ну точнее он мне рассказывал, а я слушала, – ответила со спокойствием я и плюхнулась на землю.

Девушка опустилась рядом и подмигнула мне.

– Это хорошо, что ты нашла общий язык с ним, Леон не плохой, в отличие от Хьюго, – она протянула пакет с кровью.

– Хьюго вчера приставал ко мне, – выдала я, не заметив удивления на её лице.

– Вот сукин сын, – цокнула она, – держись его подальше, он ещё тот извращенец, не хотела бы видеть тебя в роли его игрушки.

– Меня он не волнует, – соврала я самой себе и Летисии.

Она кивнула.

– Я кстати тебя и искала, есть способ вычислить нападавшего на Лауру, надо только дождаться момента, когда она очнётся, ты со мной? – затараторила она, следя за моим взглядом, – или мысли о каком‑то из Нарциссов вскружили тебе голову?

– Эй! – пихнула её я, – я слушала тебя, так что за способ?

Вампирша прищурилась, убеждаясь, что я её слышала.

– Идём на занятия, по пути расскажу…

 

Глава 7

 

Как и обещала сестра Нокк, Лаура пришла в себя к вечеру и мы, не теряя времени встретились в женской гостиной, чтобы начать действовать.

Весь день мы с Летисией проверили на поисках способа попасть в прошлое, и как не странно, на занятии по телепортации мы нашли решение.

Профессор Блуди рассказал о приборе под названием «телепорт» и мы не задумываясь стащили его из его лаборатории.

– И по‑вашему эта штуковина должна нас вернуть в прошлое? – рассматривая прибор, задалась Лаура, – а мы сможем изменить действия в прошлом?

– Не уверена, – покачала головой Летисия, потягивая кровь через трубочку, – но рискнуть стоит.

Лаура с сомнением глядела на девушку.

– Если мы не сможем изменить что‑то в прошлом, то спешу вас разочаровать, я не видела лица нападавшего, он был одет в мантию с ног до головы.

Летисия внимательно вслушивалась в речь девушки, а потом резко ударила стаканом по столу и стиснула зубы от злости.

Шум привлёк остальных находящихся в гостиной.

– Рейн, крыша поехала? – надменно спросила Скарлетт, делая прическу Хлое.

Моя новая подруга лишь одарила аристократок ехидной улыбкой и средним пальцем и продолжила.

– Нужно действовать сейчас, пока телепорт может перенести нас, пока прошло достаточно времени.

Лаура было хотела возразить, но поняла, что мы от неё просто так не отстанем и кивнула.

– Ладно…

TOC