Волчья кровь
В тот день Ханна впервые почувствовала симпатию в противоположному полу. Последующие несколько дней она постоянно думала о Джероме и его словах. В мире, где идёт межвидовая война, война длиною в целую эпоху. Как она может узнать, что такое искренние чувства? Другие девушки из её Клана уже давно познали это чувство. Она знала это. Ночью в старых амбарах некоторые девушки тайно встречались с парнями из Клана Тёмных Волков. Все они иногда вечерами около костра рассказывали о чём они общаются и какого это, когда их губы соприкасаются. Все, с кем росла Ханна, уже хоть раз да встречались с парнем. Да, даже Вивьен, самая близкая и родная подруга Ханны, уже виделась с кем‑то из вражеского Клана. Звали его Томас, кажется. Она мало рассказывала о нем, лишь то, что они не плохо проводили время вместе, охотясь, купаясь в озёрах, или просто дремля в полях. Они были самыми рискованными из всех пар, поэтому Ханна зачастую волновалась за подругу, ей не хотелось, чтобы она попалась и ответила за это сполна.
Ханне стали сниться сны. После которых она просыпалась мокрая, во всех смыслах. Её переходный возраст давал ей знать о себе.
Каждый день она продолжала учиться искусству войны и охоты. И каждый день, чувствовала, что Джером следил за ней.
Волчица была внимательной к нему, изучая его повадки и поведение. Со временем, она перестала его бояться и его присутствие, где‑то в кустах, когда она охотилась, перестало смущать её.
Он наблюдал за ней, за тем, как она со стаей несётся, словно ветер за каким‑нибудь животным и восхищался. Они никогда не разговаривали, она проста знала, что он где‑то рядом…
В день, когда была облава на волков, стая спряталась в «волчьей деревне», в ту ночь, мать и сестру Джерома жестоко убили. Это были гончие. Резвые собаки, с инстинктом охотника. Последнее, что он помнил, это визг его сестрёнки и то, как её тело разорвала одна из этих собак. Мать, ринувшись на помощь дочери, была пристрелена охотником, который сидел в засаде на дереве. Джером не простил себе это по сей день. Он бежал тогда изо всех сил, дабы успеть их спасти, но, когда добежал, от них остались лишь брызги крови и следы лап собак. Теперь он стал одиночкой…
Ханна вышла на охоту через пару дней. Ловкая, чёрная, как ворон, волчица, бежала сквозь лесную чащу и постоянно озиралась, она привыкла, что рядом, тенью, всегда бежал койот. Но его не было. И так длилось несколько недель. Джером больше не следил за ней, она больше не чувствовала его запаха. Раздумья навели её на одну ужасную догадку. Что если он погиб в той облаве? Она не испытывала к нему ненависти, наоборот, она привыкла к его присутствию так сильно, что теперь не могла быть одна.
И она не сдалась.
Отбившись от стаи на охоте, она рванула к месту, где они впервые с ним встретились и чем ближе она подбегала, тем ярче был запах койота, ну или ей так казалось. Потому что там никого не было.
Ханна ощутила чувство опустошения и печали. Кажется, она была права. Его убили. Именно так она решила и сев на землю, подняла голову в небеса, издала протяжный, звонкий, таящий в себе скорбь – вой. Она выла так громко, что вся её стая, находящаяся довольно далеко от неё, услышали эту песнь.
Когда она возвращалась домой, к ней прибилась Вивьен и Генри, которые убежали от стаи. Пара волков игриво облизывали ей морду и кусали за хвост, тем самым заманивая охотиться. И тогда они сорвались в глубь леса, отходя всё дальше от остальных волков. Тамони и погнали косулю, а затем наткнулись на огромного медведя…
Джером, скитался по лесу все эти дни. Он не хотел появляться на глаза Ханне и вообще никому. Тоска таилась в его глазах, и он так бы и продолжал прятаться от всего мира, если бы не тот вой, что он услышал. Сперва он не понял, чей он, но затем, он узнал. Тогда‑то он и сорвался с места, улавливая её запах. Он чувствовал опасность, вновь, как в тот день, когда убили его мать и сестру. Теперь он бежал быстрее и на этот раз, он успел…
Он спас её.
Ханнапоправилась через пару дней и первым делом рванула к месту, где всегда обитал койот. Она безумно надеялась, что он ждал её там и не ошибалась.
Джером ухмыльнулся, увидев волнение в её взгляде. Она была явно неравнодушна к нему и это грело его разбитое сердце.
– Где ты был?! – она превратилась в девушку на ходу и пихнула его так, что он чуть не свалился с пня, на котором сидел.
– Эй! Полегче! – он засмеялся, удерживая равновесие, – Не такой благодарности я ожидал.
Волчица прищурилась и поджала губы от недовольства.
– Я не просила тебя меня спасать.
Взгляд парня стал холодным, что было не знакомо Ханне и он встал, возвысившись над ней тенью.
– Не заставляй меня в тебе разочаровываться, – он был серьезен и небывало напряжен.
Девушка ощутила холод, пробежавший по её спине, и она подняла глаза на койота. Он сжал челюсти, словно хотел наброситься на неё, и она отскочила на шаг.
Он встряхнул головой.
– Я имел ввиду, что ты говоришь глупые вещи, о том, что не просила меня спасать тебя.
Ханна всё ещё не понимала о чём он и свела брови вместе.
– Ты же знаешь, что я по‑другому не мог, – он проглотил это чувство волнения, – Я бы не пережил, если бы что‑то случилось с тобой.
Парень двинулся к ней и молча прижал к себе. Она напряглась, ощутив, как её пульс безумно участился и дыхание стало тяжелее.
– Прости, что так долго меня не было, – его дреды коснулись её лица и он остановил свой тёплый взгляд на её глазах, – Мне нужно было побыть одному.
Она слышала биение его сердца, и он явно переживал о чём‑то, поэтому она слегка улыбнулась и выдохнула, расслабившись в его объятиях.
– Ты только не подумай, я не волновалась, – начала оправдываться она, теребя свои косички.
Джером рассмеялся и легонько потрепал её по волосам.
– Ханна, – её имя так нежно звучало в его произношении, – Я знаю, что значит каждый вой волка. Он содержит эмоции и хоть я не волк, но я тоже умею выть и поверь, твоя «песня» не была весёлой.
Он знал.
Она испугалась за него.
Он ей был не безразличен.
Блэквуд фыркнула и начала краснеть, но вовремя приняв образ чёрной волчицы, она скрылась в направлении деревни.
Лицо Джерома заполнила ухмылка. Он был неминуемо влюблён.
Глава 6
