LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

X: Валет

– Господи, пацан, об этом тоже можно было легко догадаться.

…и вновь поник.

На некоторое время в комнате повисла тишина. Мы оба не забыли, с чего начался весь этот разговор. И мне оставалось только ждать.

 

Наконецто Хантер промолвил…

 

(Ладно, Валет, пойдешь со мной)

или

(Валет, ты останешься с Мэджик)

 

(3) – Ладно, Валет, пойдешь со мной (если ранее – 1)

 

– Ура!

Это восклицание оказалось настолько громким, что он вскинул брови. Повезло, что там не было Сета.

– Не заставляй меня об этом пожалеть.

Голос Хантера звучал так, словно он уже успел утомиться из‑за нашего совместного времяпрепровождения.

– Ты даже не заметишь меня.

Уверил я его, категорично взмахнув руками. Хантер поднялся со своего места и покинул кухню. Я поспешил за ним.

 

В доках всегда было темно – это место находилось под мостом, у самой воды. Там плохо пахло – не только рыбой и помоями, но еще… убийствами и смертью. Сам я бывал здесь лишь по одной единственной причине – перепродавал найденное добро.

Нам пришлось надеть накидки – мы носили их не всегда, только когда посещали определенные места или шли на дело. А доки, как я уже сказал ранее, были одним из самых злополучных мест в городе. Хантер добывал там информацию – потому что именно там собирались все стукачи.

В тот момент я молился лишь о том, чтобы мы ненароком не столкнулись с Барлоу.

– Постой тут секунду…

Я уже успел расстроиться, что не понаблюдаю за «допросом».

– Нужно кое‑что прикупить.

И тут же обрадовался.

Хантер затерялся между полуобрушенными частями моста, а я решил немного побродить средь торговых лавок – совсем недалеко, чтобы Хантер легко мог меня увидеть, вернувшись.

Мне на глаза попался очень пугающий персонаж – худой, изнеможденный и, честно говоря, кажется, совершенно безумный. В прямом смысле этого слова. Он трясся над тряпкой, где лежали его товары, и бормотал себе что‑то под нос.

Я не хотел подходить слишком близко, но мне на глаза попалась склянка, что он продавал. Тогда я знал о магии еще не так много, но блестящий порошок, что был внутри, сразу же вспомнил – это была огромная редкость. Нечто невероятно полезное. Ингредиент, заменявший любой другой. Подстраивающийся под зелья и заклинания. Он стоил целое состояние. И, как я уже сказал, почти никогда и нигде не продавался.

– Почем?

Спросил я, выкорчав изнутри всю свою смелость.

Незнакомец проследил за моим пальцем и улыбнулся.

Надежда, что он понятия не имел, насколько эта вещь ценна, сразу же умерла.

– Сотни и сотни золотых.

Я хмыкнул. Наверно, скажи я об этом Хантеру, он бы точно попросил у Сета нужную сумму – Мэджик бы определенно пригодилась эта склянка. Но мне отчего‑то не хотелось посвящать их в это дело. Я жаждал добыть этот порошок и сохранить это в тайне… А затем дождаться нужного момента.

– Возьмешь?

По взгляду этого умалишенного я понял, что он издевается. Уж не знаю, что в моем внешнем виде выдавало бедняка.

– Нет.

Незнакомец рассмеялся, а я принялся шататься по округе.

Действовать было необходимо как можно скорее – такие товары долго не залеживались. Хотя, казалось бы, магией в этом городе занимались единицы. Остальные, верно, просто не хотели давать им такое огромное преимущество.

Эээ… Следует ли мне учить вас воровству? Не думаю… Скажем так, в подобных случаях – когда хочешь взять что‑то прямо перед чужим носом – нужно создать отвлекающий маневр. Главное – не сделать его настолько тупым, чтобы после пропажи предмета подозрение сразу же пало на тебя.

Я уже давненько этим занимался, и хотя, вспоминая мою первую встречу с Сетом, сложно поверить в то, что я был в этом хорош, это действительно было правдой. Просто хорош я почему‑то был тогда, когда нужно было стащить что‑то посреди толпы. Прямо у кого‑то на глазах. Протягивать руки в окно никогда не было моим стилем. Так что Сет и вправду спас меня тогда.

В общем, склянка вскоре оказалась у меня, и я тут же припрятал ее во внутренний карман. Хантер как раз появился за моей спиной.

– Нашел что‑то интересное?

…вот же чуйка.

– Нет.

Я пожал плечами.

– Просто поглядел.

Он кивнул – даже если и не поверил – и пошел дальше.

Мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Я не стал спрашивать у Хантера, что он приобрел – знал, что не ответит. И тогда мою голову просто стали посещать всякого рода размышления… Но лучше бы этого не случалось.

– Хантер…

Меня вдруг кольнула совесть.

– М?

– Как сильно на нас отразится то, что Мэджик была у Дюбуа?

– Ты уже слышал.

– Мне бы хотелось узнать подробнее.

Хантер вздохнул, но сделал это очень тихо – наверно, не хотел показывать мне своего утомления… а я все равно услышал.

TOC