LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Забытая песня шамана

Арина испуганно ждала, что вот сейчас они заметят и ее, и шамана с тигром и обязательно о чем‑то спросят. Но мужчины, поравнявшись с ними, находясь всего в шаговой доступности, даже не обратили на них внимания, словно их вовсе и не было в лесу. А восемнадцатилетний парень оправдывался:

– Я не знаю, Эшер, как я потерял ее из виду. Словно злые духи перемешали все тропинки и запахи вместе, превратив их в запутавшийся клубок змей. С какого бока ни коснись этого клубка, все равно будешь ужаленным.

– Табыт, нечего на духов пенять. Я тебя предупреждал, что у нее сильные небесные покровители. А ты мне что ответил? Что сможешь подавить ее ауру.

– Я тебе повторяю, что ей кто‑то помогает. Я это чувствую, – мужчины удалялись, голоса становились тише.

Арина взглядом вернулась к огню: лисята в чаше подросли, им было тесно, они уже не играли так наивно и радостно. Каждый старался вытолкнуть из чаши сородича или укусить ближнего. Где‑то за спиной Арины опять послышались те же самые шаги, она узнала их по осторожной уверенности. Это были точно шаги чужаков. Нехотя оторвав завораживающий взгляд от лисят, она оглянулась – мужчины шли прямо на чашу с огнем.

– Табыт, а тебе не кажется, что мы здесь уже были? Ты что, дорогу перестал читать? Так и заблудиться недолго.

– Не трусь, Эшер. Мне показалось, что, когда мы проходили здесь, я упустил что‑то важное. Вот теперь хочу проверить, так ли это, – ответил Табыт, ступая прямо в середину чаши. Один лисенок оторвался от сородичей и нырнул мужчине в узкую штанину. Арина затаила дыхание. Но мужчина миновал чашу, потоптался на месте, затем смешно потряс ногой в воздухе, словно хотел вытряхнуть лисенка – видно, он ему доставил дискомфорт – и, поправив штанину, произнес:

– Нет, Эшер, я кожей чувствую, что здесь что‑то не так. Ладно, потом разберемся, – и стал быстро удаляться. Эшер прибавил шаг, чтобы не отстать от Табыта, и продолжал настаивать на своем:

– Я тебе говорю, что это Тандалай нас по лесу кружит, видно старается отвести нас от своего сына, запутать следы.

Арина проводила взглядом мужчин и после их ухода с облегчением вздохнула и вернула взгляд к чаше. Но ни чаши, ни шамана на месте не было. Она почему‑то не удивилась, поднялась на ноги и обеспокоенно стала всматриваться в ближайшие окрестности, но никакие признаки на присутствие здесь ранее людей не указывали. Откуда‑то издалека прилетело еле слышное.

– А‑ри‑и‑и‑ина, А‑ри‑и‑и‑ина!

***

По кухне Клавдии Захаровны витали сдобные запахи. Оставив в стороне растревожившие душу воспоминания о детстве, она с головой окунулась в домашние заботы. Тесто, поставленное с вечера, хорошо подошло, получилось удачное, мягкое, податливое, и она напекла и нажарила кучу пирогов с разнообразными начинками: со свежей капустой и морковкой; картошкой и грибами; с печенью, рисом и тыквой, и конечно, любимые пироги мужа – с яйцами и зеленым луком. Снимая последние пироги с противня, Клавдия Захаровна вспомнила об Арине:

«Обещала утром зайти, а время уже к полудню, а она не идет. Надо позвонить ей, на пироги позвать, – но тут же передумала. – Нет, лучше сама схожу, выпечку отнесу. Вот только передник переодену, а то вся заляпалась мукой», – и отправилась в гостевую комнату, чтобы переодеться. Но только ступила на порог, тут же обмерла – на кровати сидел с заспанными глазами Кайрат. Тандалай находилась на прежнем месте, в углу комнаты.

– Господи, помилуй! – промолвила женщина. – Когда же вы вернулись? Я же из дома никуда не выходила, как я вас пропустила?

Кайрат, не глядя на хозяйку и проигнорировав ее вопросы, тихо произнес:

– Как вкусно пахнет. Я кушать хочу.

Тандалай, заслышав голос сына, встрепенулась, подняла голову и открыла глаза.

– Сынок, ты дома. Слава духам! – и, поднявшись из угла, присела на кровати рядом с сыном, прижав его к себе и ласково погладив по голове.

– Ты где была? – не унималась Клавдия Захаровна, начиная раздражаться и нервничать.

– Душу сына сопровождала, – ответила просто Тандалай, продолжая гладить сына по голове. – Следила, чтобы ничего с ним не случилось.

Клавдии Захаровне данное объяснение показалось странным, а вдаваться в подробности пока не хотелось. Да и что она могла услышать в ответ – только следующую нелепость, которая, по всей видимости, будет еще страннее, чем предыдущая, и вконец выведет женщину из душевного равновесия.

– Ладно, я там пирогов напекла, ешьте. А мне уйти по делам ненадолго надо.

***

Клавдия Захаровна шла по улице и, изредка кивая приветственно головой встречавшимся односельчанам, мысленно рассуждала:

«Чует мое сердце: что‑то здесь не так. Если Тандалай дружит с духами и появилась в моем доме, значит ей что‑то от меня надо. Вот только что? Может, я ошибаюсь и она выбрала мой дом как пристанище? Я с самого детства на Алтае не была, да и ничего у меня примечательного или имеющего ценность для духов нет, – женщина немного успокоилась и додумала. – Нет, точно не ко мне, потому как Тандалай с сыном уходили из дома искать что‑то. Но видно не нашли. И за ними, скорее всего, идет охота, иначе не появился бы здесь этот странный, самоуверенный алтаец. И если Тандалай с сыном в ближайшее время не покинут мой дом, значит, надо быть готовой к новым гостям», – и, заходя в дом к Арине, повысив голос, спросила:

– Есть кто дома?

Никто на ее голос не отозвался, и женщина пробурчала:

– Странно: дом не заперт. Вышла что ли куда? – она поставила миску с пирогами, прикрытую хлопковой цветной салфеткой, на стол и все же решила пройти в комнату.

Арина, свернувшись клубочком, тепло одетая, спала на кровати. Клавдия Захаровна вначале не хотела тревожить девушку и собралась просто развернуться и уйти, но что‑то ей подсказывало, что надо остаться, и она тихонько позвала:

– А‑ри‑и‑и‑ина, А‑ри‑и‑и‑ина!

Арина приоткрыла глаза, и первое, что вымолвила, было удивленное:

– Вы?

– А ты кого‑то другого ждала? – поинтересовалась Клавдия Захаровна.

Арина села на постели, обвела удивленным взглядом комнату, словно видела ее впервые, и ответила:

– Да нет. Просто такой сон странный видела… Да ладно, потом расскажу, – и быстро соскользнула с кровати.

Женщина внимательным взглядом ощупала Арину, но спрашивать ничего больше не стала, только пояснила:

– Я там это… пирогов тебе свежих принесла. Ты, наверное, сегодня еще и не ела?

Арина отрицательно покачала головой, с прикроватной тумбочки взяла резинку и, собрав волосы, завязала хвост и направилась на кухню. И первое, что она увидела, это была расколотая чашка и пятно от кофе на столешнице и полу.

– Черт, отвяжись, плохая жизнь… Так это что получается, был совсем не сон? – занервничала Арина, скрестив руки на груди, словно вся съежилась, по спине змейкой пробежал холодок.

Клавдия Захаровна внимательно наблюдала за Ариной и, проследив за ее взглядом, увидела разбитую чашку, которую ранее отчего‑то не заметила, поинтересовалась:

TOC