Замок дьявола
Настало утро. Первым из всех проснулся Генри. Он открыл глаза и, отходя от какого‑то очень реалистичного сна, сначала не мог понять, где он. Но потом все прояснилось, Генри огляделся по сторонам. Через какую‑то щель в стене справа от него в комнату пробивался яркий луч света, который иногда тускнел, а то и вовсе пропадал, из‑за того, что мелкие облака периодически заслоняли собой солнце. Изредка до его слуха доносилось далекое щебетание птиц. Чем больше он находился в мрачных и холодных стенах замка, тем больше ему хотелось на улицу под теплые лучи осеннего солнца. Он молча лежал и под мерное и глубокое дыхание своих спутников думал о том, чего раньше он не ценил и не замечал. Так прошло около получаса. Вскоре от всех мрачных мыслей и самокопания его отвлекло копошение в углу. Это был Доминик, который, как и Генри, озирался по сторонам с сонным и недовольным видом. Вскоре проснулись и остальные. И первым делом всех заинтересовала таинственная щель в стене, оказавшаяся очередным заколоченным узким окном. Оно выходило во внутренний двор замка, но кроме мертвых и засохших верхушек деревьев да противоположной мрачной стены ребятам так ничего увидеть и не удалось.
– Ох, что‑то есть охота… – задумчиво сказал Уинстон, поглаживая живот.
– Еще бы, мы уже вторые сутки ничего не ели, – ответила Катрин.
– Да тут скорей от голода умрешь, чем от чего‑то еще, – высказал свое недовольство Генри.
– Вообще, у меня есть одна мысль, но шансов на успех мало, – начала Катрин.
И, заметив внимание остальных, продолжила. – Можно пойти на кухню и там что‑нибудь поискать. Тут же жила та, последняя, семья. Вдруг, может, крупа какая‑нибудь осталась или что‑то, что может долго храниться.
– А что, хорошая мысль, – поддержал ее брат, а потом добавил с улыбкой, – тем более, что вино тут, точно, есть. Осталось найти еду.
После этого Уинстон достал спички, которые, к счастью, он не оставил в своем магазине, и каждый зажег свой факел. И все осторожно последовали на кухню. Теперь им уже было не так уж и страшно, теперь они чувствовали, что днем замок намного спокойнее и безобиднее, чем ночью. Хотя, возможно, это только им казалось.
Они осторожно вышли из комнаты и спустились по лестнице вниз на первый этаж.
Затем они повернули налево (как им казалось, именно оттуда они и пришли в главный холл вчера) и остановились. Перед ними были две совершенно одинаковые двери, и какая из них ведет на кухню, если вообще ведет, никто, естественно не знал.
Немного посовещавшись, друзья все же решили выбрать ближайшую к ним. Они осторожно открыли ее и вошли. Путники действительно не ошиблись, пред ними предстала столовая с красивыми резными стульями и дубовым столом, освещаемая лучом дневного света, пробивающегося из узкого окна, которое они вчера тут обнаружили. И вскоре, пройдя чуть дальше, они оказались на кухне.
Затем, оглядевшись по сторонам, они распределились и стали медленно и аккуратно обследовать все шкафчики и ящики. Но кроме огромного количества пыли, каких‑то засохших кусков и грязи, ничего не было. Все заметно расстроились, вернее, даже испугались тому, что есть было нечего, а найти выход отсюда им вряд ли скоро повезет, так что надо было что‑то срочно делать, но что, никто не знал. Закончив поиски, все огорченно переглянулись, давая понять, что так ничего и не нашли. Доминик, так и не найдя пищи, расстроено развел руками:
– Ничего. Совсем. Однако я нашел нечто другое, не менее интересное.
Затем он подошел к правой стене и посветил на нее. И тут все заметили в стене потайную дверь, которая, благодаря своей отделке, сходной с отделкой стены, почти сливалась с ней. Затем он осторожно открыл ее и медленно стал заходить внутрь. Остальные кучковались за ним. Но как только они зашли внутрь, яркий свет резко ослепил их, и они невольно заслонили лицо. Через некоторое время, когда свет уже не так резал глаза, они стали осматриваться по сторонам. Ребята и Уинстон оказались в небольшом помещении, также с множеством шкафов и полок, но все тут же обратили внимания на красивую стеклянную дверь в конце комнаты.
Особенно был красив разноцветный витраж, изображавший чудные растения в лучах яркого солнца. Но никто уже не замечал этой красоты, все дружно ринулись к двери, никто не сомневался, что все уже закончилось, что теперь они вернутся домой и все будет хорошо. Генри первым подбежал к двери открыл ее, и все вместе с ним вырвались наружу.
Но вся радость тут же исчезла с их лиц, а внутри вновь разрастались отчаяние и безысходность. Они оказались в небольшом саду внутреннего двора, окруженном четырьмя серыми стенами замка. Некогда прекрасный сад теперь представлял собой нечто мрачное и мертвое. Кругом были лишь засохшие деревья, печально и молчаливо напоминавшие о своей былой красоте, а вся земля была покрыта иссохшей и истлевшей травой. В самом центре ребята увидели мрачную и устрашающую статую, из подножия которой тек родник, единственный признак жизни, еще не уничтоженный могущественным хозяином, в этом саду, да и во всем замке.
– Что ж, по крайней мере, теперь у нас есть вода, – сказала Катрин, печально глядя на родник.
– Эх, пойдемте искать еду, – сказал Уинстон и разочарованно махнул рукой.
Все вернулись обратно в помещение и стали его обследовать. Однако все так расстроились и копались где‑то в своих мыслях, что не могли сосредоточиться на деле. Так прошло минут пятнадцать. Но неожиданный возглас Катрин вернул всех на землю, и они поспешили к ней.
– Есть, есть, нашла! Тут дня на два хватит, наверно, – радостно проговорила
она, указывая на выдвинутый ящик, полный рассыпанных макарон вперемешку с пылью и какой‑то грязью. Но никого это не пугало, ибо голод просто заставлял не замечать подобной чепухи. Все очень обрадовались и стали суетиться: кто‑то искал котелок, кто‑то отчищал макароны от пыли, а кто‑то пытался развести костер в саду. И уже совсем скоро найденные макароны варились в родниковой воде, а ребята и Уинстон молча сидели и с нетерпением ждали, когда же они будут готовы. Однако минут через пять Катрин и Генри решили пойти и приготовить то, из чего и чем можно поесть. С этим проблем не возникло: тарелок и вилок там было предостаточно. А на одной из верхних полок им даже попался небольшой слипшийся кусок соли.
Вскоре ребята и Уинстон сидели в мрачной столовой, освещаемой четырьмя факелами и двумя канделябрами, в которых кое‑где даже еще остались свечи, и с огромным аппетитом ели скромную, но весьма съедобную пищу.
Затем, после того, как Катрин доела, она отодвинула тарелку и обратилась к
остальным:
– Ну, а теперь давайте думать, что делать. Долго мы тут явно не протянем.
Искать выход… по‑моему это бесполезно, особенно в этом замке. Вернее, мы, конечно, можем надеяться на чудо, что вдруг наткнемся на него, но ходить и тупо искать выход – это глупо. Я лично вижу пока только единственный выход… Эликсир.
– Ага, и ты думаешь, что вот сделаешь, как там, если это все вообще правда и существует, и выход сам по себе появится? – возразил брат. – Да даже если мы и победим Его, все равно двери не появятся.
– Ну, откуда ты знаешь?! А вдруг поможет, – ответила Катрин.
– Я считаю, что нужно пробовать все. И эликсир, и поиски дверей и широких окон, – вмешался в их спор Доминик. – Все равно мы ничего не потеряем, если будем пробовать все.
– Верно говоришь, – согласился Уинстон. – Ну а для начала я предлагаю ознакомиться с записями графа.
Затем он осторожно достал вещицу в виде пули и вынул листы. В это время ребята ближе придвигались к нему, а заодно поднесли и канделябры, дабы лучше видеть. Затем он расправил листы и положил на стол.