Замок дьявола
Вернувшись в машину, Эдвард бросил книгу на соседнее сидение и, быстро
достав мобильный, набрал номер Лизы.
– Привет! Я только что освободился. Уже в машине.
– Ну, рассказывай, не томи! Что он хотел? – Лиза была полна нетерпения.
– Ты не поверишь! Он предложил мне три миллиона за то, чтобы я написал книгу.
– Невероятно! А о чем книгу?
– Пока не знаю. Он велел мне прочитать какой‑то рассказ, написанный его прабабкой, который, как он утверждает, слово в слово описывает реальные события, произошедшие с ней. До тех пор, пока я его не прочитаю, он не сможет мне ничего сказать.
– То есть ты не дал еще окончательного ответа?
– Конечно, нет. Как же я могу подписываться под тем, чего еще не знаю.
– Разумеется, Эдди. Приезжай скорее, я жду тебя!
Пообещав непременно приехать, Эдвард решил уже не возвращаться на работу, ведь все, что только можно было, он поручил секретарю. Поэтому он завел мотор и направился прямиком домой.
Неожиданно ему почудилось, словно вместе с ним в салоне находится еще одно живое существо, странными и необычайно сильными энергетическими флюидами притягивающее его взор и внимание к себе. Остановившись на светофоре, он, наконец, оторвал внимание от дороги и инстинктивно направил свой взор туда, куда так тянуло. Но к большому удивлению Эдварда взгляд упал на книгу. Она продолжала спокойно и непримечательно лежать на соседнем сидении именно так, как и положил ее Фоннейман, но, тем не менее, нечто странное вызвало в нем огромное желание дотронутся до нее. Словно открыв ее, он увидит не написанный от руки текст, а красочный и панорамный фильм, как будто ему представится открыть окно в другой мир, за событиями в котором он будет заворожено наблюдать. Казалось, она дышала и смотрела на него, издавая тысячи слабых голосов.
Но неожиданно Эдвард услышал, как множество сзади стоящих машин нервозно стали ему сигналить. Это вернуло его обратно, и он стал судорожно оглядываться по сторонам, пытаясь осознать происходящее. Оказалось, что зеленый уже давно загорелся, и быстрые потоки машин уже проносились мимо с обеих сторон, а он по‑прежнему стоял и задерживал тех, кто оказался сзади.
Вскоре Эдвард, наконец, добрался до дома, поставил машину в гараж и направился внутрь. Открыв входную дверь, он услышал чей‑то кашель, который доносился с кухни.
– Лиза, я дома! – крикнул он своей жене, снимая пальто.
Она вышла к нему на встречу, держа в руках дымящийся стакан и сильно шмыгая носом.
– Господи, что с тобой? – взволнованно спросил он.
– Простыла, кажется, – ответила она болезненным и хриплым голосом.
– Мы же разговаривали с тобой около часа назад, ты была абсолютно
нормальной!
– Это действительно было так. Но буквально за час меня вот так развезло. И, кажется, у меня температура. Ну, да неважно, пройдет! Ты мне лучше расскажи все поподробнее! – она присела на диван рядом с Эдвардом, и он стал подробно пересказывать ей весь разговор с Дунканом.
– А книга, где она? Дай посмотреть? – попросила Лиза, дослушав внимательно его рассказ.
– Книга… – Эдвард стал быстро вспоминать, где именно он ее оставил, так как после обследования карманов и чемодана стало ясно, что с собой он ее не взял.
– А, в машине! Сейчас принесу!
Фоннейман сбегал в гараж и торжественно вручил рукопись своей жене.
– Вот она!
Лиза заворожено стала рассматривать ее, перелистывая страницы.
– Дашь потом почитать мне тоже? – спросила его потом Лиза и улыбнулась.
– Конечно!
– Интересно, о чем она?
– Понятия не имею. Но думаю, какой‑нибудь очередной бред.
Вдруг Лиза замерла и уставилась в одну точку.
– Нет, Эдвард, в ней явно что‑то есть… – она, наконец, перевела взгляд на него и задумчиво проговорила. – Как только я взяла ее, мне сразу что‑то
почувствовалось. Не знаю, что, но что‑то очень нехорошее.
– Не думай об этом! Тебе лучше прилечь, – Эдвард поцеловал жену и вытащил книгу из ее рук.
Но в этот момент на кухне раздался сильный грохот, сопровождаемый звоном бьющейся посуды. Удивленные и испуганные супруги тут же бросились туда. Весь пол был в осколках, а шкаф, в котором находилась эта посуда, развалился на несколько частей. Но больше всего Эдварда и Лизу удивило то, что соседние шкафы и полки были целые, но их дверцы были открыты, а сервизы и прочее содержимое, которое там было, тоже валялось на полу.
– Господи, что это? – ошарашенный Эдвард лишь с ужасом оглядывался по
сторонам, не имея ни малейшего понятия, что могло вызвать подобный
беспорядок.
– Эдвард, мне кажется, тебе не следует ввязываться в это дело, слышишь? –
Лиза взволнованно говорила мужу, указывая пальцем туда, где находилась
рукопись. – Отдай ее этому Дункану, и забудем об этом. Она какая‑то нехорошая.
– Лиза, дорогая, не волнуйся, это просто совпадение, книга не может ломать
шкафы и бить посуду. Я сегодня же ее прочитаю и потом выслушаю предложение Ричарда, если ты не захочешь, я его не приму, хорошо?
Лиза опустила глаза и покорно кивнула.
– А посуду одна не трогай. Завтра я приду и помогу тебе, – Эдвард поцеловал Лизу и уговорил прилечь.
***
Вечерело, солнце скрылось за горизонт, и огни города один за другим загорались, освещая дороги, здания и рекламные вывески. Эдвард, желая помочь жене и сделать ей приятное, решил втихаря разобраться с завалами и, несмотря на усталость, все продолжал складывать осколки в мусорный мешок, не замечая ни времени, ни темноты.
Вдруг ему почудилось, словно кто‑то его позвал. Он, наконец, оторвался от своего дела и замер, вслушиваясь в тишину.
– Лиза? Это ты? – крикнул он, так и не дождавшись повторения того, что
слышал.
Ответа не последовало. Тогда Эдвард встал и, отстранив мешок, направился в гостиную. Там было темно и пусто.
«Хм, странно», – пробурчал себе Эдвард, подумав, что от усталости ему уже
кажется невесть что.
Он сел на диван и, решив немного отдохнуть, хотел включить телевизор. Но